24 And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than a rich person into[a] the kingdom of God.” 25 So when[b] the disciples heard this,[c] they were extremely amazed, saying, “Then who can be saved?” 26 But Jesus looked at them[d] and[e] said to them, “With human beings this is impossible, but with God all things are possible.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 19:24 Some manuscripts have “to enter into”
  2. Matthew 19:25 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  3. Matthew 19:25 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Matthew 19:26 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Matthew 19:26 Here “and” is supplied because the previous participle (“looked at”) has been translated as a finite verb

24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”

25 When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, “Who then can be saved?”

26 Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”(A)

Read full chapter