Add parallel Print Page Options

37 (A)He took along Peter and the two sons of Zebedee,[a] and began to feel sorrow and distress. 38 (B)Then he said to them, “My soul is sorrowful even to death.[b] Remain here and keep watch with me.” 39 (C)He advanced a little and fell prostrate in prayer, saying, “My Father,[c] if it is possible, let this cup pass from me; yet, not as I will, but as you will.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 26:37 Peter and the two sons of Zebedee: cf. Mt 17:1.
  2. 26:38 Cf. Ps 42:6, 12. In the Septuagint (Ps 41:5, 12) the same Greek word for sorrowful is used as here. To death: i.e., “enough to die”; cf. Jon 4:9.
  3. 26:39 My Father: see note on Mk 14:36. Matthew omits the Aramaic ’abbā’ and adds the qualifier my. This cup: see note on Mk 10:38–40.

37 He took Peter and the two sons of Zebedee(A) along with him, and he began to be sorrowful and troubled. 38 Then he said to them, “My soul is overwhelmed with sorrow(B) to the point of death. Stay here and keep watch with me.”(C)

39 Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed, “My Father, if it is possible, may this cup(D) be taken from me. Yet not as I will, but as you will.”(E)

Read full chapter