Add parallel Print Page Options

50 Jesus[a] said to him, “Friend, do what you are here to do.” Then they came and took hold[b] of Jesus and arrested him. 51 But[c] one of those with Jesus grabbed[d] his sword, drew it out, and struck the high priest’s slave,[e] cutting off his ear. 52 Then Jesus said to him, “Put your sword back in its place![f] For all who take hold of the sword will die by the sword.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:50 tn Here δέ (de) has not been translated.
  2. Matthew 26:50 tn Grk “and put their hands on Jesus.”
  3. Matthew 26:51 tn Grk “And behold one.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  4. Matthew 26:51 tn Grk “extending his hand, drew out his sword, and struck.” Because rapid motion is implied in the circumstances, the translation “grabbed” was used.
  5. Matthew 26:51 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
  6. Matthew 26:52 tn The translation “put your sword back in its place” for this phrase is given in L&N 85.52.

50 Jesus replied, “Do what you came for, friend.”[a](A)

Then the men stepped forward, seized Jesus and arrested him. 51 With that, one of Jesus’ companions reached for his sword,(B) drew it out and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.(C)

52 “Put your sword back in its place,” Jesus said to him, “for all who draw the sword will die by the sword.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:50 Or “Why have you come, friend?”