60 And they did not find it,[a] although[b] many false witnesses came forward. And finally two came forward 61 and[c] said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it[d] within three days.’” 62 And the high priest stood up and[e] said to him, “Do you reply nothing? What are these people testifying against you?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:60 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Matthew 26:60 Here “although” is supplied as a component of the participle (“came forward”) which is understood as concessive
  3. Matthew 26:61 Here “and” is supplied because the participle in the previous verse (“came forward”) has been translated as a finite verb
  4. Matthew 26:61 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Matthew 26:62 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb

60 But they did not find any, though many false witnesses(A) came forward.

Finally two(B) came forward 61 and declared, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”(C)

62 Then the high priest stood up and said to Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?”

Read full chapter