Add parallel Print Page Options

68 saying, “Prophesy for us, you Christ![a] Who hit you?”[b]

Peter’s Denials

69 Now Peter was sitting outside in the courtyard. A[c] slave girl[d] came to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.” 70 But he denied it in front of them all:[e] “I don’t know what you’re talking about!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:68 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 1:16.
  2. Matthew 26:68 tn Grk “Who is the one who hit you?”sn Who hit you? This is a variation of one of three ancient games that involved blindfolds.
  3. Matthew 26:69 tn Here καί (kai) has not been translated.
  4. Matthew 26:69 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskē), referring to a slave girl or slave woman.
  5. Matthew 26:70 tn Grk “he denied it…saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in English and has not been translated.

68 and said, “Prophesy to us, Messiah. Who hit you?”(A)

Peter Disowns Jesus(B)

69 Now Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came to him. “You also were with Jesus of Galilee,” she said.

70 But he denied it before them all. “I don’t know what you’re talking about,” he said.

Read full chapter