22 But I tell you, everyone who is angry with his brother or sister[a] will be subject to judgment. Whoever insults[b] his brother or sister will be subject to the court.[c] Whoever says, ‘You fool!’ will be subject to hellfire.[d](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:22 Other mss add without a cause
  2. 5:22 Lit Whoever says ‘Raca’; an Aramaic term of abuse that puts someone down, insulting one’s intelligence
  3. 5:22 Lit Sanhedrin
  4. 5:22 Lit the gehenna of fire

22 But I tell you that anyone who is angry(A) with a brother or sister[a][b] will be subject to judgment.(B) Again, anyone who says to a brother or sister, ‘Raca,’[c] is answerable to the court.(C) And anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a fellow disciple, whether man or woman; also in verse 23.
  2. Matthew 5:22 Some manuscripts brother or sister without cause
  3. Matthew 5:22 An Aramaic term of contempt

with Annas the high priest, Caiaphas, John, Alexander, and all the members of the high-priestly family.(A)

Read full chapter

Annas the high priest was there, and so were Caiaphas,(A) John, Alexander and others of the high priest’s family.

Read full chapter

27 After they brought them in, they had them stand before the Sanhedrin, and the high priest asked,

Read full chapter

27 The apostles were brought in and made to appear before the Sanhedrin(A) to be questioned by the high priest.

Read full chapter

34 But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law who was respected by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered the men[a] to be taken outside for a little while.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:34 Other mss read apostles

34 But a Pharisee named Gamaliel,(A) a teacher of the law,(B) who was honored by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered that the men be put outside for a little while.

Read full chapter

41 Then they went out from the presence of the Sanhedrin, rejoicing that they were counted worthy to be treated shamefully on behalf of the Name.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:41 Other mss add of Jesus, or of Christ

41 The apostles left the Sanhedrin, rejoicing(A) because they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name.(B)

Read full chapter