Add parallel Print Page Options

“Blessed are the peacemakers, for they will be called the children[a] of God.
10 “Blessed are those who are persecuted for righteousness, for the kingdom of heaven belongs to them.
11 “Blessed are you when people[b] insult you and persecute you and say all kinds of evil things about you falsely[c] on account of me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:9 tn Grk “sons,” though traditionally English versions have taken this as a generic reference to both males and females, hence “children” (cf. KJV, NAB, NRSV, NLT).
  2. Matthew 5:11 tn Grk “when they insult you.” The third person pronoun (here implied in the verb ὀνειδίσωσιν [oneidisōsin]) has no specific referent, but refers to people in general.
  3. Matthew 5:11 tc Although ψευδόμενοι (pseudomenoi, “bearing witness falsely”) could be a motivated reading, clarifying that the disciples are unjustly persecuted, its lack in only D it sys Tert does not help its case. Since the Western text is known for numerous free alterations, without corroborative evidence the shorter reading must be judged as secondary.

Blessed are the peacemakers,(A)
    for they will be called children of God.(B)
10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness,(C)
    for theirs is the kingdom of heaven.(D)

11 “Blessed are you when people insult you,(E) persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.(F)

Read full chapter