Matthew 9:12-14
Mounce Reverse Interlinear New Testament
12 But de when Jesus ho heard akouō it, he said legō, “ Those ho who are well ischuō have echō no ou need chreia of a doctor iatros, but alla those ho who are echō sick kakōs. 13 Go poreuō · de and learn manthanō what tis this means eimi, ‘ I desire thelō mercy eleos, · kai not ou sacrifice thusia.’ For gar I did not ou come erchomai to call kaleō the pious dikaios, but alla sinners hamartōlos, to repentance.”
14 Then tote the ho disciples mathētēs of John Iōannēs came proserchomai to him autos and asked legō, “ Why dia tis do we hēmeis and kai the ho Pharisees Pharisaios fast nēsteuō regularly polys, · ho but de your sy disciples mathētēs do not ou fast nēsteuō?”
Read full chapter
Matthew 9:12-14
New International Version
12 On hearing this, Jesus said, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. 13 But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’[a](A) For I have not come to call the righteous, but sinners.”(B)
Jesus Questioned About Fasting(C)
14 Then John’s(D) disciples came and asked him, “How is it that we and the Pharisees fast often,(E) but your disciples do not fast?”
Footnotes
- Matthew 9:13 Hosea 6:6
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.