Add parallel Print Page Options

Then tote · ho Jesus Iēsous was led anagō by hypo the ho Spirit pneuma into eis the ho wilderness erēmos to be tempted peirazō by hypo the ho devil diabolos. And kai after fasting nēsteuō forty tesserakonta days hēmera and kai forty tesserakonta nights nyx, he was hungry peinaō. And kai the ho tempter peirazō came proserchomai to him autos and said legō, “ If ei you are eimi the Son hyios of ho God theos, command legō · ho these houtos stones lithos to become ginomai bread artos.” But de he ho replied apokrinomai, “ It stands written graphō, “ Man anthrōpos does not ou live zaō on epi bread artos alone monos, · ho but alla on epi every pas word rhēma that comes ekporeuomai from dia the mouth stoma of God theos.”

Then tote the ho devil diabolos took paralambanō him autos into eis the ho holy hagios city polis, · kai placed histēmi him autos on epi the ho pinnacle pterygion of the ho temple hieron, and kai said legō to him autos, “ If ei you are eimi the Son hyios of ho God theos, throw ballō yourself seautou down katō, for gar it stands written graphō: ‘ He will command entellō · ho his autos angels angelos concerning peri you sy,’ and kai, ‘ on epi their hands cheir they will hold airō you sy up , lest mēpote you strike proskoptō your sy foot pous against pros a stone lithos.’” · ho Jesus Iēsous said phēmi to him autos, · ho It also palin stands written graphō: ‘ You shall not ou put ekpeirazō the Lord kyrios · ho your sy God theos to the test .’”

Again palin, the ho devil diabolos took paralambanō him autos to eis a very lian high hypsēlos mountain oros, and kai showed deiknymi him autos all pas the ho kingdoms basileia of the ho world kosmos and kai · ho their autos splendor doxa; and kai he said legō to him autos, “ All pas these houtos I will give didōmi you sy, if ean you will fall piptō down and worship proskyneō me egō.” 10 Then tote Jesus Iēsous said legō to him autos, · ho Away hypagō with you, Satan Satanas! For gar it stands written graphō, ‘ You shall worship proskyneō the Lord kyrios · ho your sy God theos and kai serve latreuō him autos alone monos.’” 11 Then tote the ho devil diabolos left aphiēmi him autos, and kai behold idou, angels angelos came proserchomai and kai began to take diakoneō care of him autos.

12 Now de when Jesus heard akouō that hoti John Iōannēs had been arrested paradidōmi, he withdrew anachōreō into eis · ho Galilee Galilaia. 13 And kai leaving kataleipō · ho Nazareth Nazara he went erchomai and lived katoikeō in eis Capernaum Kapharnaoum · ho by the sea parathalassios, in en the region horion of Zebulun Zaboulōn and kai Naphtali Nephthalim, 14 so hina that what ho was spoken legō by dia Isaiah ēsaias the ho prophet prophētēs might be fulfilled plēroō: 15  Land of Zebulun Zaboulōn and kai land of Naphtali Nephthalim, toward hodos the sea thalassa, beyond peran the ho Jordan Iordanēs, Galilee Galilaia of the ho Gentiles ethnos 16 the ho people laos · ho living kathēmai in en darkness skotos have seen a great megas light phōs, and kai on those ho living kathēmai in en the region chōra and kai shadow skia of death thanatos, a light phōs has dawned anatellō.”

17 From apo then tote on Jesus Iēsous began archō · ho to proclaim kēryssō, · kai Repent metanoeō, for gar the ho kingdom basileia of ho heaven ouranos is at hand engizō.”

18 As he was walking peripateō · de by para the ho Sea thalassa of ho Galilee Galilaia, he saw two dyo brothers adelphos, Simon Simōn who ho was called legō Peter Petros and kai Andrew Andreas · ho his autos brother adelphos, casting ballō a net amphiblēstron into eis the ho sea thalassa, for gar they were eimi fishermen halieus. 19 And kai he said legō to them autos, “ Come deute, follow opisō me egō, and kai I will make poieō you hymeis fishers halieus of men anthrōpos.” 20 Immediately eutheōs they ho · de left aphiēmi their ho nets diktyon and followed akoloutheō him autos. 21 And kai going probainō on from there ekeithen, he saw two dyo other allos brothers adelphos, James Iakōbos the ho son of ho Zebedee Zebedaios and kai John Iōannēs · ho his autos brother adelphos, in en a ho boat ploion with meta Zebedee Zebedaios · ho their autos father patēr, preparing katartizō · ho their autos nets diktyon. And kai he called kaleō to them autos. 22 Immediately eutheōs they ho · de left aphiēmi the ho boat ploion and kai · ho their autos father patēr and followed akoloutheō him autos.

23 And kai Jesus went periagō throughout en all holos · ho Galilee Galilaia, teaching didaskō in en · ho their autos synagogues synagōgē and kai proclaiming kēryssō the ho gospel euangelion of the ho kingdom basileia and kai healing therapeuō every pas disease nosos and kai every pas sickness malakia among en the ho people laos. 24 And kai the ho report akoē about him autos spread aperchomai throughout eis holos · ho Syria Syria, and kai they brought prospherō to him autos all pas who ho were echō suffering kakōs with synechō various poikilos diseases nosos and kai pains basanos, · kai demoniacs daimonizomai, · kai epileptics selēniazomai, and kai paralytics paralytikos, and kai he healed therapeuō them autos. 25 And kai great polys crowds ochlos followed akoloutheō him autos from apo · ho Galilee Galilaia and kai the Decapolis Dekapolis, · kai from Jerusalem Hierosolyma and kai Judea Ioudaia, and kai from beyond peran the ho Jordan Iordanēs.

Jesus Is Tested in the Wilderness(A)

Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted[a](B) by the devil.(C) After fasting forty days and forty nights,(D) he was hungry. The tempter(E) came to him and said, “If you are the Son of God,(F) tell these stones to become bread.”

Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’[b](G)

Then the devil took him to the holy city(H) and had him stand on the highest point of the temple. “If you are the Son of God,”(I) he said, “throw yourself down. For it is written:

“‘He will command his angels concerning you,
    and they will lift you up in their hands,
    so that you will not strike your foot against a stone.’[c](J)

Jesus answered him, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’[d](K)

Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. “All this I will give you,” he said, “if you will bow down and worship me.”

10 Jesus said to him, “Away from me, Satan!(L) For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’[e](M)

11 Then the devil left him,(N) and angels came and attended him.(O)

Jesus Begins to Preach

12 When Jesus heard that John had been put in prison,(P) he withdrew to Galilee.(Q) 13 Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum,(R) which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali— 14 to fulfill(S) what was said through the prophet Isaiah:

15 “Land of Zebulun and land of Naphtali,
    the Way of the Sea, beyond the Jordan,
    Galilee of the Gentiles—
16 the people living in darkness
    have seen a great light;
on those living in the land of the shadow of death
    a light has dawned.”[f](T)

17 From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven(U) has come near.”

Jesus Calls His First Disciples(V)

18 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee,(W) he saw two brothers, Simon called Peter(X) and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. 19 “Come, follow me,”(Y) Jesus said, “and I will send you out to fish for people.” 20 At once they left their nets and followed him.(Z)

21 Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John.(AA) They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them, 22 and immediately they left the boat and their father and followed him.(AB)

Jesus Heals the Sick

23 Jesus went throughout Galilee,(AC) teaching in their synagogues,(AD) proclaiming the good news(AE) of the kingdom,(AF) and healing every disease and sickness among the people.(AG) 24 News about him spread all over Syria,(AH) and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed,(AI) those having seizures,(AJ) and the paralyzed;(AK) and he healed them. 25 Large crowds from Galilee, the Decapolis,[g] Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.(AL)

Footnotes

  1. Matthew 4:1 The Greek for tempted can also mean tested.
  2. Matthew 4:4 Deut. 8:3
  3. Matthew 4:6 Psalm 91:11,12
  4. Matthew 4:7 Deut. 6:16
  5. Matthew 4:10 Deut. 6:13
  6. Matthew 4:16 Isaiah 9:1,2
  7. Matthew 4:25 That is, the Ten Cities