Micah 4:9-10
English Standard Version
9 Now why do you cry aloud?
(A)Is there no king in you?
(B)Has your counselor perished,
that (C)pain seized you like a woman in labor?
10 (D)Writhe and groan,[a] O daughter of Zion,
like a woman in labor,
for (E)now you shall go out from the city
and dwell in the open country;
you (F)shall go to Babylon.
There you shall be rescued;
(G)there the Lord will redeem you
from the hand of your enemies.
Footnotes
- Micah 4:10 Or push
Micah 4:9-10
New International Version
9 Why do you now cry aloud—
have you no king[a](A)?
Has your ruler[b] perished,
that pain seizes you like that of a woman in labor?(B)
10 Writhe in agony, Daughter Zion,
like a woman in labor,
for now you must leave the city
to camp in the open field.
You will go to Babylon;(C)
there you will be rescued.
There the Lord will redeem(D) you
out of the hand of your enemies.
Micah 4:9-10
King James Version
9 Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.
10 Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the Lord shall redeem thee from the hand of thine enemies.
Read full chapterThe Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.