Add parallel Print Page Options

Then I[a] said, “The thing that you are doing is wrong![b] Should you not conduct yourselves[c] in the fear of our God in order to avoid the reproach of the Gentiles who are our enemies?

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 5:9 tc The translation reads with the Qere and the ancient versions וָאוֹמַר (vaʾomar, “and I said”) rather than the MT Kethib, וַיֹּאמֶר (vayyoʾmer, “and he said”).
  2. Nehemiah 5:9 tn Heb “not good.” The statement “The thing…is not good” is an example of tapeinosis, a figurative expression which emphasizes the intended point (“The thing…is wrong!”) by negating its opposite.
  3. Nehemiah 5:9 tn Heb “[should you not] walk.”