Edom Denies Passage

14 Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, “This is what your brother Israel(A) says, ‘You know all the hardships that have overtaken us. 15 Our ancestors went down to Egypt, and we lived in Egypt many years, but the Egyptians treated us and our ancestors badly. 16 When we cried out to the Lord, he heard our plea,[a] and sent an angel,[b](B) and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the border of your territory. 17 Please let us travel through your land. We won’t travel through any field or vineyard, or drink any well water. We will travel the King’s Highway; we won’t turn to the right or the left until we have traveled through your territory.’”(C)

18 But Edom answered him, “You will not travel through our land, or we will come out and confront you with the sword.”

19 “We will go on the main road,” the Israelites replied to them, “and if we or our herds drink your water, we will pay its price.(D) There will be no problem; only let us travel through on foot.”

20 Yet Edom insisted, “You may not travel through.” And they came out to confront them with a large force of heavily-armed people.[c] 21 Edom refused to allow Israel to travel through their territory, and Israel turned away from them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:16 Lit voice
  2. 20:16 Or a messenger
  3. 20:20 Lit with numerous people and a strong hand

Edom Denies Israel Passage

14 Moses sent messengers from Kadesh(A) to the king of Edom,(B) saying:

“This is what your brother Israel says: You know(C) about all the hardships(D) that have come on us. 15 Our ancestors went down into Egypt,(E) and we lived there many years.(F) The Egyptians mistreated(G) us and our ancestors, 16 but when we cried out to the Lord, he heard our cry(H) and sent an angel(I) and brought us out of Egypt.(J)

“Now we are here at Kadesh, a town on the edge of your territory.(K) 17 Please let us pass through your country. We will not go through any field or vineyard, or drink water from any well. We will travel along the King’s Highway and not turn to the right or to the left until we have passed through your territory.(L)

18 But Edom(M) answered:

“You may not pass through here; if you try, we will march out and attack you with the sword.(N)

19 The Israelites replied:

“We will go along the main road, and if we or our livestock(O) drink any of your water, we will pay for it.(P) We only want to pass through on foot—nothing else.”

20 Again they answered:

“You may not pass through.(Q)

Then Edom(R) came out against them with a large and powerful army. 21 Since Edom refused to let them go through their territory,(S) Israel turned away from them.(T)

Read full chapter

The Lord’s Day of Vengeance

63 Who is this coming from Edom(A)
in crimson-stained garments from Bozrah—
this one who is splendid in his apparel,
striding in his formidable[a] might?
It is I, proclaiming vindication,[b]
powerful to save.

Read full chapter

Footnotes

  1. 63:1 Syr, Vg read apparel, striding forward in
  2. 63:1 Or righteousness

God’s Day of Vengeance and Redemption

63 Who is this coming from Edom,(A)
    from Bozrah,(B) with his garments stained crimson?(C)
Who is this, robed in splendor,
    striding forward in the greatness of his strength?(D)

“It is I, proclaiming victory,
    mighty to save.”(E)

Read full chapter

Prophecies against Edom

About Edom,(A) this is what the Lord of Armies says:

Is there no longer wisdom in Teman?(B)
Has counsel perished from the prudent?
Has their wisdom rotted away?(C)
Run! Turn back! Lie low,
residents of Dedan,(D)
for I will bring Esau’s calamity on him(E)
at the time I punish him.(F)

Read full chapter

A Message About Edom(A)(B)

Concerning Edom:(C)

This is what the Lord Almighty says:

“Is there no longer wisdom in Teman?(D)
    Has counsel perished from the prudent?
    Has their wisdom decayed?
Turn and flee, hide in deep caves,(E)
    you who live in Dedan,(F)
for I will bring disaster on Esau
    at the time when I punish him.

Read full chapter

20 Therefore, hear the plans that the Lord has drawn up against Edom and the strategies he has devised against the people of Teman:(A) The flock’s little lambs will certainly be dragged away,(B) and their grazing land will be made desolate because of them.(C)

Read full chapter

20 Therefore, hear what the Lord has planned against Edom,(A)
    what he has purposed(B) against those who live in Teman:(C)
The young of the flock(D) will be dragged away;
    their pasture will be appalled at their fate.(E)

Read full chapter

Judgment against Edom

12 “‘This is what the Lord God says: Because Edom acted vengefully against the house of Judah(A) and incurred grievous guilt by taking revenge on them, 13 therefore this is what the Lord God says: I will stretch out my hand against Edom and cut off both people and animals from it. I will make it a wasteland; they will fall by the sword from Teman to Dedan. 14 I will take my vengeance(B) on Edom through my people Israel, and they will deal with Edom according to my anger and wrath. So they will know my vengeance. This is the declaration of the Lord God.

Read full chapter

A Prophecy Against Edom

12 “This is what the Sovereign Lord says: ‘Because Edom(A) took revenge on Judah and became very guilty by doing so, 13 therefore this is what the Sovereign Lord says: I will stretch out my hand(B) against Edom and kill both man and beast.(C) I will lay it waste, and from Teman(D) to Dedan(E) they will fall by the sword.(F) 14 I will take vengeance on Edom by the hand of my people Israel, and they will deal with Edom in accordance with my anger(G) and my wrath; they will know my vengeance, declares the Sovereign Lord.’”(H)

Read full chapter

A Prophecy against Edom

35 The word of the Lord came to me: “Son of man, face Mount Seir(A) and prophesy against it. Say to it, ‘This is what the Lord God says:

Look! I am against you, Mount Seir.
I will stretch out my hand against you
and make you a desolate waste.(B)
I will turn your cities into ruins,
and you will become a desolation.
Then you will know that I am the Lord.

“‘Because you maintained a perpetual hatred(C) and gave the Israelites over to the power of the sword in the time of their disaster, the time of final punishment,(D) therefore, as I live—this is the declaration of the Lord God—I will destine you for bloodshed, and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, it will pursue you.(E) I will make Mount Seir a desolate waste and will cut off from it those who come and go.(F) I will fill its mountains with the slain;(G) those slain by the sword will fall on your hills, in your valleys, and in all your ravines. I will make you a perpetual desolation; your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.

10 “‘Because you said, “These two nations and two lands will be mine, and we will possess them”—though the Lord was there(H) 11 therefore, as I live—this is the declaration of the Lord God—I will treat you according to the anger and jealousy you showed in your hatred of them. I will make myself known among them[a] when I judge you. 12 Then you will know that I, the Lord, have heard all the blasphemies you uttered against the mountains of Israel, saying, “They are desolate. They have been given to us to devour!” 13 You boasted against me(I) with your mouth, and spoke many words against me. I heard it myself!

14 “‘This is what the Lord God says: While the whole world rejoices, I will make you a desolation. 15 Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, I will deal the same way with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am the Lord.’

Read full chapter

Footnotes

  1. 35:11 LXX reads you

A Prophecy Against Edom

35 The word of the Lord came to me: “Son of man, set your face against Mount Seir;(A) prophesy against it and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand(B) against you and make you a desolate waste.(C) I will turn your towns into ruins(D) and you will be desolate. Then you will know that I am the Lord.(E)

“‘Because you harbored an ancient hostility and delivered the Israelites over to the sword(F) at the time of their calamity,(G) the time their punishment reached its climax,(H) therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will give you over to bloodshed(I) and it will pursue you.(J) Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you. I will make Mount Seir a desolate waste(K) and cut off from it all who come and go.(L) I will fill your mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and in all your ravines.(M) I will make you desolate forever;(N) your towns will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.(O)

10 “‘Because you have said, “These two nations and countries will be ours and we will take possession(P) of them,” even though I the Lord was there, 11 therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will treat you in accordance with the anger(Q) and jealousy you showed in your hatred of them and I will make myself known among them when I judge you.(R) 12 Then you will know that I the Lord have heard all the contemptible things you have said against the mountains of Israel. You said, “They have been laid waste and have been given over to us to devour.(S) 13 You boasted(T) against me and spoke against me without restraint, and I heard it.(U) 14 This is what the Sovereign Lord says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.(V) 15 Because you rejoiced(W) when the inheritance of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, Mount Seir,(X) you and all of Edom.(Y) Then they will know that I am the Lord.’”

Read full chapter

19 Egypt will become desolate,
and Edom a desert wasteland,
because of the violence done to the people of Judah(A)
in whose land they shed innocent blood.

Read full chapter

19 But Egypt(A) will be desolate,
    Edom(B) a desert waste,
because of violence(C) done to the people of Judah,
    in whose land they shed innocent blood.

Read full chapter

11 The Lord says:

I will not relent from punishing Edom(A)
for three crimes, even four,
because he pursued his brother with the sword.(B)
He stifled his compassion,
his anger tore at him(C) continually,
and he harbored his rage incessantly.
12 Therefore, I will send fire against Teman,(D)
and it will consume the citadels of Bozrah.

Read full chapter

11 This is what the Lord says:

“For three sins of Edom,(A)
    even for four, I will not relent.
Because he pursued his brother with a sword(B)
    and slaughtered the women of the land,
because his anger raged continually
    and his fury flamed unchecked,(C)
12 I will send fire on Teman(D)
    that will consume the fortresses of Bozrah.(E)

Read full chapter

The vision of Obadiah.

Edom’s Certain Judgment

This is what the Lord God has said about Edom:(A)

We have heard a message from the Lord;(B)
an envoy has been sent(C) among the nations:
“Rise up,(D) and let’s go to war against her.”[a]
Look, I will make you insignificant(E)
among the nations;
you will be deeply despised.
Your arrogant heart has deceived you,(F)
you who live in clefts of the rock[b][c](G)
in your home on the heights,
who say to yourself,
“Who can bring me down to the ground?” (H)
Though you seem to soar[d] like an eagle(I)
and make your nest among the stars,(J)
even from there I will bring you down.
This is the Lord’s declaration.

If thieves came to you,(K)
if marauders by night—
how ravaged you would be!—
wouldn’t they steal only what they wanted?
If grape harvesters came to you,
wouldn’t they leave a few grapes?(L)
How Esau will be pillaged,(M)
his hidden treasures searched out!(N)
Everyone who has a treaty with you(O)
will drive you to the border;
everyone at peace with you
will deceive and conquer you.
Those who eat your bread(P)
will set[e] a trap for you.
He will be unaware of it.(Q)
In that day—
this is the Lord’s declaration—
will I not eliminate the wise ones of Edom(R)
and those who understand
from the hill country of Esau?
Teman,[f](S) your warriors(T) will be terrified
so that everyone from the hill country of Esau
will be destroyed by slaughter.(U)

Edom’s Sins against Judah

10 You will be covered with shame
and destroyed forever
because of violence done to your brother Jacob.(V)
11 On the day you stood aloof,(W)
on the day strangers captured his wealth,[g]
while foreigners entered his city gate
and cast lots for Jerusalem,(X)
you were just like one of them.(Y)
12 Do not[h] gloat over your brother(Z)
in the day of his calamity;
do not rejoice over the people of Judah(AA)
in the day of their destruction;
do not boastfully mock[i](AB)
in the day of distress.(AC)
13 Do not enter my people’s city gate
in the day of their disaster.(AD)
Yes, you—do not gloat over their misery
in the day of their disaster,
and do not appropriate their possessions(AE)
in the day of their disaster.
14 Do not stand at the crossroads[j](AF)
to cut off their fugitives,
and do not hand over their survivors
in the day of distress.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 = Edom
  2. 3 Or in Sela; probably = Petra
  3. 3 Probably Petra
  4. 4 Or to build high
  5. 7 Some LXX mss, Sym, Tg, Vg; MT reads They will set your bread as
  6. 9 = a region or city in Edom
  7. 11 Or forces
  8. 12–14 Or You should not throughout vv. 12–14
  9. 12 Lit not make your mouth big
  10. 14 Hb obscure

Obadiah’s Vision(A)(B)

The vision(C) of Obadiah.

This is what the Sovereign Lord says about Edom(D)

We have heard a message from the Lord:
    An envoy(E) was sent to the nations to say,
“Rise, let us go against her for battle”(F)

“See, I will make you small(G) among the nations;
    you will be utterly despised.
The pride(H) of your heart has deceived you,
    you who live in the clefts of the rocks[a](I)
    and make your home on the heights,
you who say to yourself,
    ‘Who can bring me down to the ground?’(J)
Though you soar like the eagle
    and make your nest(K) among the stars,
    from there I will bring you down,”(L)
declares the Lord.(M)
“If thieves came to you,
    if robbers in the night—
oh, what a disaster awaits you!—
    would they not steal only as much as they wanted?
If grape pickers came to you,
    would they not leave a few grapes?(N)
But how Esau will be ransacked,
    his hidden treasures pillaged!
All your allies(O) will force you to the border;
    your friends will deceive and overpower you;
those who eat your bread(P) will set a trap for you,[b]
    but you will not detect it.

“In that day,” declares the Lord,
    “will I not destroy(Q) the wise men of Edom,
    those of understanding in the mountains of Esau?
Your warriors, Teman,(R) will be terrified,
    and everyone in Esau’s mountains
    will be cut down in the slaughter.
10 Because of the violence(S) against your brother Jacob,(T)
    you will be covered with shame;
    you will be destroyed forever.(U)
11 On the day you stood aloof
    while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
    and cast lots(V) for Jerusalem,
    you were like one of them.(W)
12 You should not gloat(X) over your brother
    in the day of his misfortune,(Y)
nor rejoice(Z) over the people of Judah
    in the day of their destruction,(AA)
nor boast(AB) so much
    in the day of their trouble.(AC)
13 You should not march through the gates of my people
    in the day of their disaster,
nor gloat over them in their calamity(AD)
    in the day of their disaster,
nor seize their wealth
    in the day of their disaster.
14 You should not wait at the crossroads
    to cut down their fugitives,(AE)
nor hand over their survivors
    in the day of their trouble.

Read full chapter

Footnotes

  1. Obadiah 1:3 Or of Sela
  2. Obadiah 1:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.

Though Edom says, “We have been devastated, but we will rebuild[a] the ruins,” the Lord of Armies says this: “They may build, but I will demolish. They will be called a wicked country(A) and the people the Lord has cursed[b] forever.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:4 Or will return and build
  2. 1:4 Or Lord is angry with

Edom(A) may say, “Though we have been crushed, we will rebuild(B) the ruins.”

But this is what the Lord Almighty says: “They may build, but I will demolish.(C) They will be called the Wicked Land, a people always under the wrath of the Lord.(D)

Read full chapter