Add parallel Print Page Options

The zadon (pride, presumption, arrogance) of thine lev (heart) hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his lev, Who shall bring me down to the ground?

Though thou exalt thyself to soar as the nesher, and though thou set thy nest among the kokhavim (stars), thence will I bring thee down, saith Hashem.

If ganavim (thieves) came to thee, if shodedei lailah (robbers by night)‖oh how art thou cut off!‖would they not have stolen only till they had enough? If the grape gatherers came to thee, would they not leave some grapes?

Read full chapter

The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?

Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the Lord.

If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?

Read full chapter

The (A)pride of your heart has deceived you,
You who dwell in the clefts of the rock,
Whose habitation is high;
(B)You who say in your heart, ‘Who will bring me down to the ground?’
(C)Though you ascend as high as the eagle,
And though you (D)set your nest among the stars,
From there I will bring you down,” says the Lord.

“If (E)thieves had come to you,
If robbers by night—
Oh, how you will be cut off!—
Would they not have stolen till they had enough?
If grape-gatherers had come to you,
(F)Would they not have left some gleanings?

Read full chapter