Add parallel Print Page Options

Practice what you have learned and received and heard and seen in me, and model your way of living on it, and the God of peace (of [a]untroubled, undisturbed well-being) will be with you.

10 I was made very happy in the Lord that now you have revived your interest in my welfare after so long a time; you were indeed thinking of me, but you had no opportunity to show it.

11 Not that I am implying that I was in any personal want, for I have learned how to be [b] content (satisfied to the point where I am not disturbed or disquieted) in whatever state I am.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 4:9 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon of New Testament Greek.
  2. Philippians 4:11 Literal translation: “self-sufficient.”

Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me—put it into practice.(A) And the God of peace(B) will be with you.

Thanks for Their Gifts

10 I rejoiced greatly in the Lord that at last you renewed your concern for me.(C) Indeed, you were concerned, but you had no opportunity to show it. 11 I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content(D) whatever the circumstances.

Read full chapter