Add parallel Print Page Options

Pokvarenost čovječanstva

Kako su se ljudi počeli množiti i naseljavati zemlju, rađale su im se kćeri. Božji su sinovi[a] primijetili ljepotu ljudskih kćeri pa ih odabirali i uzimali sebi za žene.

Tada je BOG rekao: »Moj duh, koji čovjeku daje život, neće u njemu ostati zauvijek jer je samo smrtnik. Neka živi još stotinu i dvadeset godina.«[b]

U to vrijeme, a i kasnije, na zemlji su živjeli divovi[c] jer su Božji sinovi spavali s ljudskim kćerima i one su im rađale djecu. Bili su to junaci, iz davnina poznati ratnici.

BOG je vidio koliko je velika čovjekova pokvarenost na zemlji—da su sve misli što dolaze iz njegovog srca stalno usmjerene na zlo. Ražalostilo se BOŽJE srce te je požalio što je stvorio čovjeka na zemlji.

Zato je BOG rekao: »Izbrisat ću sa zemlje ljudski rod koji sam stvorio. Uništit ću i velike životinje, male životinje što gmižu po zemlji i ptice. Požalio sam što sam ih stvorio.«

Međutim, BOG je bio zadovoljan čovjekom po imenu Noa.

Noa i pripreme za potop

Ovo je pripovijest o Noi:

Noa je bio pravedan, čovjek besprijekornog ponašanja u svome naraštaju. Živio je u bliskom odnosu s Bogom.[d] 10 Imao je trojicu sinova: Šema, Hama i Jafeta.

11 Zemlja se pred Bogom iskvarila i bila je puna nasilja. 12 Bog je vidio da je iskvarena jer su svi ljudi na zemlji živjeli iskvareno. 13 Rekao je Noi: »Odlučio sam stati na kraj svim ljudima jer se zbog njih zemlja ispunila nasiljem. Evo, uništit ću ih—izbrisati sa zemlje. 14 Zato, sagradi sebi arku[e] od smolastog drveta[f]. U njoj napravi odjeljke, a izvana i iznutra premaži je smolom. 15 Ovako je sagradi: neka bude sto pedeset metara duga, dvadeset i pet metara široka i petnaest metara visoka.[g] 16 Napravi krov[h] na arci tako da ostaviš pola metra[i] prostora ispod vrha. Na jednoj strani načini vrata, a unutar arke napravi donju, srednju i gornju razinu.

17 A ja ću pustiti poplavne vode na zemlju da unište sve što diše. Sve što je na zemlji, umrijet će. 18 No s tobom ću sklopiti svoj savez. Ući ćeš u arku sa svojom ženom, sinovima i njihovim ženama. 19 U arku uvedi po dvoje od svih živih bića, mužjaka i ženku, pa će s tobom preživjeti. 20 Neka uđe i par od svake vrste ptica, od svake vrste velikih i malih životinja, da se održe na životu. 21 Također, uzmi sve vrste hrane za jelo i uskladišti je u arci, da služi za prehranu i tebi i njima.«

22 I Noa je upravo tako napravio. Učinio je sve što mu je Bog zapovjedio.

Footnotes

  1. 6,2 Božji sinovi Moguća tumačenja: nebeska bića, anđeli, sinovi bogova ili kraljevi.
  2. 6,3 Misli se na broj godina do potopa. Neki smatraju da se misli općenito na čovjekov životni vijek.
  3. 6,4 divovi Doslovno: »Nefili«. Obitelj poznata po visokim i jakim muškarcima koji su bili ratnici. Vidi Br 13,32-33.
  4. 6,9 Živio … s Bogom Doslovno: »Hodao je s Bogom«.
  5. 6,14 arka Doslovno: »kutija« ili »kovčeg«. Veliko plovilo bez sustava za upravljanje.
  6. 6,14 smolasto drvo Doslovno: »goferovo drvo«, što je nepoznata vrsta.
  7. 6,15 150 m x 25 m x 15 m (D x Š x V) Doslovno: »tri stotine lakata duga, pedeset lakata široka i trideset lakata visoka«. Lakat je približno pola metra.
  8. 6,16 krov Ili: »prozor«.
  9. 6,16 pola metra Doslovno: »jedan lakat«.