Add parallel Print Page Options

Chapter 7

The Seduction[a]

[b]My son, keep my words,
    and treasure my commands.
Keep my commands and live,[c]
    and my teaching as the apple of your eye;
Bind them on your fingers,
    write them on the tablet of your heart.(A)
Say to Wisdom, “You are my sister!”[d]
    Call Understanding, “Friend!”
That they may keep you from a stranger,
    from the foreign woman with her smooth words.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:1–27

    The third and climactic instruction on adultery and seduction is an example story, of the same type as the example story in 24:30–34. By its negative portrayal of the deceitful woman, who speaks in the night to a lone youth, it serves as a foil to trustworthy Wisdom in chap. 8, who speaks in broad daylight to all who pass in the street.

    As in 6:20–24, the father warns his son to keep his teaching to protect him from the dangerous forbidden woman. The father’s language in 7:4 (“Say to Wisdom, ‘You are my sister,’ and call Understanding ‘Friend’”) sets this admonition apart, however; it is the language of courtship and love. If the son makes Woman Wisdom his companion and lover, she will protect him from the other woman. As in chap. 5, loving the right woman protects the man from the wrong woman.

    As motivation, the father in vv. 6–23 tells his son of an incident he once observed while looking out his window—a young man went to the bed of an adulterous woman and wound up dead. As in chap. 5, the realistic details—the purposeful woman, the silent youth, the vow, the perfumed bed—have a metaphorical level. Ultimately the story is about two different kinds of love.

  2. 7:1–3 Verses 1–3 are artistically constructed. “Keep” in v. 1a recurs in v. 2a; “commands” in v. 1b recurs in v. 2a; the imperative verb “live” occurs in the very center of the three lines; v. 3, on preserving the teaching upon one’s very person, matches vv. 1–2, on preserving the teaching internally by memorizing it.
  3. 7:2 Live: here as elsewhere (Gn 20:7; 42:18; 2 Kgs 18:32; Jer 27:12, 17; Ez 18:32), the imperative (“Live!”) is uttered against the danger of death, e.g., “Do such and such and you will live (= survive the danger); why should you die?”
  4. 7:4 You are my sister: “sister” and “brother” are examples of love language in the ancient Near East, occurring in Egyptian love poetry and Mesopotamian marriage songs. In Sg 4:9, 10, 12; 5:1, the man calls the woman, “my sister, my bride.” Intimate friendship with Woman Wisdom saves one from false and dangerous relationships.