Add parallel Print Page Options

22 You see this, Lord; do not be silent;(A)
    Lord, do not withdraw from me.
23 Awake, be vigilant in my defense,
    in my cause, my God and my Lord.
24 Defend me because you are just, Lord;
    my God, do not let them rejoice over me.
25 Do not let them say in their hearts,
    “Aha! Our soul!”[a]
Do not let them say,
    “We have devoured that one!”
26 Put to shame and confound
    all who relish my misfortune.
Clothe with shame and disgrace
    those who lord it over me.

Read full chapter

Footnotes

  1. 35:25 Aha! Our soul!: an ancient idiomatic expression meaning that we have attained what we wanted.

22 Lord, you have seen(A) this; do not be silent.
    Do not be far(B) from me, Lord.
23 Awake,(C) and rise(D) to my defense!
    Contend(E) for me, my God and Lord.
24 Vindicate me in your righteousness, Lord my God;
    do not let them gloat(F) over me.
25 Do not let them think, “Aha,(G) just what we wanted!”
    or say, “We have swallowed him up.”(H)

26 May all who gloat(I) over my distress(J)
    be put to shame(K) and confusion;
may all who exalt themselves over me(L)
    be clothed with shame and disgrace.

Read full chapter

22 This thou hast seen, O Lord: keep not silence: O Lord, be not far from me.

23 Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.

24 Judge me, O Lord my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.

25 Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.

26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.

Read full chapter