Add parallel Print Page Options

12 Certainly[a] you reward[b] the godly,[c] Lord.
Like a shield you protect[d] them[e] in your good favor.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 5:12 tn Or “For.”
  2. Psalm 5:12 tn Or “bless.” The imperfect verbal forms here and in the next line highlight how God characteristically rewards and protects the godly.
  3. Psalm 5:12 tn Or “innocent.” The singular form is used here in a collective or representative sense.
  4. Psalm 5:12 tn Heb “surround.” In 1 Sam 23:26 the verb describes how Saul and his men hemmed David in as they chased him.
  5. Psalm 5:12 tn Heb “him.” The singular form is used here in a collective or representative sense and is thus translated “them.”
  6. Psalm 5:12 tn Or “with favor” (cf. NRSV). There is no preposition before the noun in the Hebrew text, nor is there a pronoun attached. “Favor” here stands by metonymy for God’s defensive actions on behalf of the one whom he finds acceptable.