Add parallel Print Page Options

Hurry[a] to the permanent ruins,
and to all the damage the enemy has done to the temple.[b]
Your enemies roar[c] in the middle of your sanctuary;[d]
they set up their battle flags.[e]
They invade like lumberjacks
swinging their axes in a thick forest.[f]
And now[g] they are tearing down[h] all its engravings[i]
with axes[j] and crowbars.[k]
They set your sanctuary on fire;
they desecrate your dwelling place by knocking it to the ground.[l]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 74:3 tn Heb “lift up your steps to,” which may mean “run, hurry.”
  2. Psalm 74:3 tn Heb “everything [the] enemy has damaged in the holy place.”
  3. Psalm 74:4 tn This verb is often used of a lion’s roar, so the psalmist may be comparing the enemy to a raging, devouring lion.
  4. Psalm 74:4 tn Heb “your meeting place.”
  5. Psalm 74:4 tn Heb “they set up their banners [as] banners.” The Hebrew noun אוֹת (ʾot, “sign”) here refers to the enemy army’s battle flags and banners (see Num 2:12).
  6. Psalm 74:5 tn Heb “it is known like one bringing upwards, in a thicket of wood, axes.” The Babylonian invaders destroyed the woodwork in the temple.
  7. Psalm 74:6 tn This is the reading of the Qere (marginal reading). The Kethib (consonantal text) has “and a time.”
  8. Psalm 74:6 tn The imperfect verbal form vividly describes the act as underway.
  9. Psalm 74:6 tn Heb “its engravings together.”
  10. Psalm 74:6 tn This Hebrew noun occurs only here in the OT (see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 49-50).
  11. Psalm 74:6 tn This Hebrew noun occurs only here in the OT. An Akkadian cognate refers to a “pickaxe” (cf. NEB “hatchet and pick”; NIV “axes and hatchets”; NRSV “hatchets and hammers”).
  12. Psalm 74:7 tn Heb “to the ground they desecrate the dwelling place of your name.”

Turn your steps toward these everlasting ruins,(A)
    all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.

Your foes roared(B) in the place where you met with us;
    they set up their standards(C) as signs.
They behaved like men wielding axes
    to cut through a thicket of trees.(D)
They smashed all the carved(E) paneling
    with their axes and hatchets.
They burned your sanctuary to the ground;
    they defiled(F) the dwelling place(G) of your Name.(H)

Read full chapter