Add parallel Print Page Options

His mouth is full of curses and deceptive, harmful words;[a]
his tongue injures and destroys.[b]
He waits in ambush near the villages;[c]
in hidden places he kills the innocent.
His eyes look for some unfortunate victim.[d]
He lies in ambush in a hidden place, like a lion in a thicket.[e]
He lies in ambush, waiting to catch[f] the oppressed;
he catches the oppressed[g] by pulling in his net.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 10:7 tn Heb “[with] a curse his mouth is full, and lies and injury.”
  2. Psalm 10:7 tn Heb “under his tongue are destruction and wickedness.” The words translated “destruction and wickedness” are also paired in Ps 90:10. They also appear in proximity in Pss 7:14 and 55:10.
  3. Psalm 10:8 tn Heb “he sits in the ambush of the villages.”
  4. Psalm 10:8 tn Heb “his eyes for an unfortunate person lie hidden.” The language may picture a lion (see v. 9) peering out from its hiding place in anticipation that an unsuspecting victim will soon come strolling along.
  5. Psalm 10:9 tn Or “in its den.”
  6. Psalm 10:9 tn The verb, which also appears in the next line, occurs only here and in Judg 21:21.
  7. Psalm 10:9 tn The singular form is collective (see v. 10) or refers to the typical or representative oppressed individual.
  8. Psalm 10:9 tn Or “when he [i.e., the wicked man] pulls in his net.”sn The background of the imagery is hunting, where the hunter uses a net to entrap an unsuspecting bird or wild animal.

His mouth is full(A) of lies and threats;(B)
    trouble and evil are under his tongue.(C)
He lies in wait(D) near the villages;
    from ambush he murders the innocent.(E)
His eyes watch in secret for his victims;
    like a lion in cover he lies in wait.
He lies in wait to catch the helpless;(F)
    he catches the helpless and drags them off in his net.(G)

Read full chapter