Add parallel Print Page Options

Psalm 114

114 When Israel came out of Egypt—
    when the house of Jacob came out
    from a people who spoke a different language—
    Judah was God’s sanctuary;
    Israel was God’s territory.

The sea saw it happen and ran away;
    the Jordan River retreated!
The mountains leaped away like rams;
    the hills leaped away like lambs!
Sea, why did you run away?
    Jordan, why did you retreat?
    Mountains, why did you leap away like rams?
    Hills, why did you leap away like lambs?

Earth: Tremble before the Lord!
    Tremble before the God of Jacob,
        the one who turned that rock into a pool of water,
        that flint stone into a spring of water!

Psalm 114

When Israel came out of Egypt,(A)
    Jacob from a people of foreign tongue,
Judah(B) became God’s sanctuary,(C)
    Israel his dominion.

The sea looked and fled,(D)
    the Jordan turned back;(E)
the mountains leaped(F) like rams,
    the hills like lambs.

Why was it, sea, that you fled?(G)
    Why, Jordan, did you turn back?
Why, mountains, did you leap like rams,
    you hills, like lambs?

Tremble, earth,(H) at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,
who turned the rock into a pool,
    the hard rock into springs of water.(I)

114 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;

Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.

The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.

What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?

Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?

Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;

Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.