Psalm 137

By the rivers of Babylon(A) we sat and wept(B)
    when we remembered Zion.(C)

Read full chapter

137 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

Read full chapter

The earth dries up(A) and withers,(B)
    the world languishes and withers,
    the heavens(C) languish with the earth.(D)

Read full chapter

The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.

Read full chapter

The new wine dries up(A) and the vine withers;(B)
    all the merrymakers groan.(C)

Read full chapter

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.

Read full chapter

Yet I will besiege Ariel;(A)
    she will mourn and lament,(B)
    she will be to me like an altar hearth.[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 29:2 The Hebrew for altar hearth sounds like the Hebrew for Ariel.

Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

Read full chapter

The land dries up(A) and wastes away,
    Lebanon(B) is ashamed and withers;(C)
Sharon(D) is like the Arabah,
    and Bashan(E) and Carmel(F) drop their leaves.

Read full chapter

The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

Read full chapter

28 Therefore the earth will mourn(A)
    and the heavens above grow dark,(B)
because I have spoken and will not relent,(C)
    I have decided and will not turn back.(D)

Read full chapter

28 For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it.

Read full chapter

“Judah mourns,(A)
    her cities languish;
they wail for the land,
    and a cry goes up from Jerusalem.

Read full chapter

Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.

Read full chapter