42 I pulverize them like dust before the wind;(A)
I trample them[a] like mud in the streets.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 18:42 Some Hb mss, LXX, Syr, Tg; other Hb mss read I poured them out

42 I beat them as fine as windblown dust;(A)
    I trampled them[a] like mud in the streets.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 18:42 Many Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac and Targum (see also 2 Samuel 22:43); Masoretic Text I poured them out

42 Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.

Read full chapter

they will be like warriors in battle
trampling down the mud of the streets.
They will fight because the Lord is with them,
and they will put horsemen to shame.

Read full chapter

Together they[a] will be like warriors in battle
    trampling their enemy into the mud of the streets.(A)
They will fight because the Lord is with them,
    and they will put the enemy horsemen to shame.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 10:5 Or ruler, all of them together. / They

And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the Lord is with them, and the riders on horses shall be confounded.

Read full chapter