Font Size
Psalm 26:4-6
New English Translation
Psalm 26:4-6
New English Translation
4 I do not associate[a] with deceitful men,
or consort[b] with those who are dishonest.[c]
5 I hate the mob[d] of evil men,
and do not associate[e] with the wicked.
6 I maintain a pure lifestyle,[f]
so I can appear before your altar,[g] O Lord,
Footnotes
- Psalm 26:4 tn Heb “sit.”
- Psalm 26:4 tn Heb “go.” The psalmist uses the imperfect form of the verb to emphasize that he does not make a practice of associating with such people.
- Psalm 26:4 tn Heb “[those who] conceal themselves.”
- Psalm 26:5 tn Heb “assembly, company.”
- Psalm 26:5 tn Heb “sit.” The psalmist uses the imperfect form of the verb to emphasize that he does not make a practice of associating with such people.
- Psalm 26:6 tn Heb “I wash my hands in innocence.” The psalmist uses an image from cultic ritual to picture his moral lifestyle. The imperfect verbal emphasizes that this is his habit.
- Psalm 26:6 tn Heb “so I can go around your altar” (probably in ritual procession). Following the imperfect of the preceding line, the cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result.
Psalm 26:4-6
New International Version
Psalm 26:4-6
New International Version
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.