Add parallel Print Page Options

62 He delivered his people over to the sword,
and was angry with his chosen nation.[a]
63 Fire consumed their[b] young men,
and their[c] virgins remained unmarried.[d]
64 Their[e] priests fell by the sword,
but their[f] widows did not weep.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 78:62 tn Heb “his inheritance.”
  2. Psalm 78:63 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62).
  3. Psalm 78:63 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62).
  4. Psalm 78:63 tn Heb “were not praised,” that is, in wedding songs. The young men died in masses, leaving no husbands for the young women.
  5. Psalm 78:64 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62).
  6. Psalm 78:64 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62).
  7. Psalm 78:64 sn Because of the invading army and the ensuing panic, the priests’ widows had no time to carry out the normal mourning rites.

62 He gave his people over to the sword;(A)
    he was furious with his inheritance.(B)
63 Fire consumed(C) their young men,
    and their young women had no wedding songs;(D)
64 their priests were put to the sword,(E)
    and their widows could not weep.

Read full chapter