They have left the dead bodies of your servants
    as food for the birds of the sky,(A)
    the flesh of your own people for the animals of the wild.(B)

Read full chapter

The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.

Read full chapter

(A)The dead bodies of Your servants
They have given as food for the birds of the heavens,
The flesh of Your saints to the beasts of the earth.

Read full chapter

They have given (A)the bodies of your servants
    to the birds of the heavens for food,
    the flesh of your (B)faithful to (C)the beasts of the earth.

Read full chapter

They will all be left to the mountain birds of prey(A)
    and to the wild animals;(B)
the birds will feed on them all summer,
    the wild animals all winter.

Read full chapter

They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

Read full chapter

They will be left together for the mountain birds of prey
And for the beasts of the earth;
The birds of prey will summer on them,
And all the beasts of the earth will winter on them.

Read full chapter

(A)They shall all of them be left
    to the birds of prey of the mountains
    and to the beasts of the earth.
And the birds of prey will summer on them,
    and all the beasts of the earth will winter on them.

Read full chapter

33 Then the carcasses(A) of this people will become food(B) for the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.(C)

Read full chapter

33 And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.

Read full chapter

33 The (A)corpses of this people will be food for the birds of the heaven and for the beasts of the earth. And no one will frighten them away.

Read full chapter

33 (A)And the dead bodies of this people will be food for the birds of the air, and for the beasts of the earth, (B)and none will frighten them away.

Read full chapter

Has not my inheritance become to me
    like a speckled bird of prey
    that other birds of prey surround and attack?
Go and gather all the wild beasts;
    bring them to devour.(A)

Read full chapter

Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.

Read full chapter

My [a]heritage is to Me like a speckled vulture;
The vultures all around are against her.
Come, assemble all the beasts of the field,
(A)Bring them to devour!

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 12:9 inheritance

Is (A)my heritage to me like (B)a hyena's lair?
    Are the (C)birds of prey against her all around?
Go, (D)assemble all the wild beasts;
    bring them to devour.

Read full chapter

And if they ask you, ‘Where shall we go?’ tell them, ‘This is what the Lord says:

“‘Those destined for death, to death;
those for the sword, to the sword;(A)
those for starvation, to starvation;(B)
those for captivity, to captivity.’(C)

Read full chapter

And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the Lord; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.

Read full chapter

And it shall be, if they say to you, ‘Where should we go?’ then you shall tell them, ‘Thus says the Lord:

(A)“Such as are for death, to death;
And such as are for the sword, to the sword;
And such as are for the famine, to the famine;
And such as are for the (B)captivity, to the captivity.” ’

Read full chapter

And when they ask you, ‘Where shall we go?’ you shall say to them, ‘Thus says the Lord:

(A)“‘Those who are for pestilence, to pestilence,
    and those who are for the sword, to the sword;
those who are for famine, to famine,
    and those who are for captivity, to captivity.’

Read full chapter

“They will die of deadly diseases. They will not be mourned or buried(A) but will be like dung lying on the ground.(B) They will perish by sword and famine,(C) and their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.”(D)

Read full chapter

They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.

Read full chapter

“They shall die (A)gruesome deaths; they shall not be (B)lamented nor shall they be (C)buried, but they shall be (D)like refuse on the face of the earth. They shall be consumed by the sword and by famine, and their (E)corpses shall be meat for the birds of heaven and for the beasts of the earth.”

Read full chapter

(A)They shall die of deadly diseases. (B)They shall not be lamented, nor shall they be buried. (C)They shall be as dung on the surface of the ground. (D)They shall perish by the sword and by famine, (E)and their dead bodies shall be food for the birds of the air and for the beasts of the earth.

Read full chapter

“‘In this place I will ruin[a] the plans(A) of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies,(B) at the hands of those who want to kill them, and I will give their carcasses(C) as food(D) to the birds and the wild animals.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 19:7 The Hebrew for ruin sounds like the Hebrew for jar (see verses 1 and 10).

And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.

Read full chapter

And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, (A)and I will cause them to fall by the sword before their enemies and by the hands of those who seek their lives; their (B)corpses I will give as meat for the birds of the heaven and for the beasts of the earth.

Read full chapter

And in this place (A)I will make void the plans of Judah and Jerusalem, (B)and will cause their people to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. (C)I will give their dead bodies for food to the birds of the air and to the beasts of the earth.

Read full chapter