Add parallel Print Page Options

(A)Since we have gifts that differ according to the grace given to us, let us exercise them:[a] if prophecy, in proportion to the faith; if ministry, in ministering; if one is a teacher, in teaching; if one exhorts, in exhortation; if one contributes, in generosity; if one is over others,[b] with diligence; if one does acts of mercy, with cheerfulness.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:6 Everyone has some gift that can be used for the benefit of the community. When the instruction on justification through faith is correctly grasped, the possessor of a gift will understand that it is not an instrument of self-aggrandizement. Possession of a gift is not an index to quality of faith. Rather, the gift is a challenge to faithful use.
  2. 12:8 Over others: usually taken to mean “rule over” but possibly “serve as a patron.” Wealthier members in Greco-Roman communities were frequently asked to assist in public service projects. In view of the references to contributing in generosity and to acts of mercy, Paul may have in mind people like Phoebe (Rom 16:1–2), who is called a benefactor (or “patron”) because of the services she rendered to many Christians, including Paul.

We have different gifts,(A) according to the grace given to each of us. If your gift is prophesying,(B) then prophesy in accordance with your[a] faith;(C) if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach;(D) if it is to encourage, then give encouragement;(E) if it is giving, then give generously;(F) if it is to lead,[b] do it diligently; if it is to show mercy, do it cheerfully.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 12:6 Or the
  2. Romans 12:8 Or to provide for others

Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;

Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;

Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.

Read full chapter

[a]There are different kinds of spiritual gifts but the same Spirit;(A) there are different forms of service but the same Lord; there are different workings but the same God who produces all of them in everyone. To each individual the manifestation of the Spirit is given for some benefit. To one is given through the Spirit the expression of wisdom; to another the expression of knowledge according to the same Spirit;(B) to another faith by the same Spirit; to another gifts of healing by the one Spirit; 10 to another mighty deeds; to another prophecy; to another discernment of spirits; to another varieties of tongues; to another interpretation of tongues.(C) 11 But one and the same Spirit produces all of these, distributing them individually to each person as he wishes.(D)

One Body, Many Parts.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:4–6 There are some features common to all charisms, despite their diversity: all are gifts (charismata), grace from outside ourselves; all are forms of service (diakoniai), an expression of their purpose and effect; and all are workings (energēmata), in which God is at work. Paul associates each of these aspects with what later theology will call one of the persons of the Trinity, an early example of “appropriation.”
  2. 12:12–26 The image of a body is introduced to explain Christ’s relationship with believers (1 Cor 12:12). 1 Cor 12:13 applies this model to the church: by baptism all, despite diversity of ethnic or social origins, are integrated into one organism. 1 Cor 12:14–26 then develop the need for diversity of function among the parts of a body without threat to its unity.

There are different kinds of gifts, but the same Spirit(A) distributes them. There are different kinds of service, but the same Lord. There are different kinds of working, but in all of them and in everyone(B) it is the same God(C) at work.

Now to each one the manifestation of the Spirit is given for the common good.(D) To one there is given through the Spirit a message of wisdom,(E) to another a message of knowledge(F) by means of the same Spirit, to another faith(G) by the same Spirit, to another gifts of healing(H) by that one Spirit, 10 to another miraculous powers,(I) to another prophecy,(J) to another distinguishing between spirits,(K) to another speaking in different kinds of tongues,[a](L) and to still another the interpretation of tongues.[b] 11 All these are the work of one and the same Spirit,(M) and he distributes them to each one, just as he determines.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 12:10 Or languages; also in verse 28
  2. 1 Corinthians 12:10 Or languages; also in verse 28

Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.

And there are differences of administrations, but the same Lord.

And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.

But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.

For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;

To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;

10 To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:

11 But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.

Read full chapter