Ruth 2:19-21
Evangelical Heritage Version
19 Then her mother-in-law said to her, “Where did you glean today and where did you work? May the man who took notice of you be blessed!”
So she told her mother-in-law in whose field she had worked: “The name of the man in whose field I worked today is Boaz.”
20 Then Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by the Lord, whose faithfulness[a] has not forsaken[b] the living and the dead!”
Naomi also said to her, “This man is related to us. He is even one of our family’s redeemers.”[c]
21 Then Ruth the Moabite said, “He even said to me, ‘Stick close to my workers until they have finished all of the harvest on the land that belongs to me.’”
Read full chapter
Ruth 2:19-21
New International Version
19 Her mother-in-law asked her, “Where did you glean today? Where did you work? Blessed be the man who took notice of you!(A)”
Then Ruth told her mother-in-law about the one at whose place she had been working. “The name of the man I worked with today is Boaz,” she said.
20 “The Lord bless him!(B)” Naomi said to her daughter-in-law.(C) “He has not stopped showing his kindness(D) to the living and the dead.” She added, “That man is our close relative;(E) he is one of our guardian-redeemers.[a](F)”
21 Then Ruth the Moabite(G) said, “He even said to me, ‘Stay with my workers until they finish harvesting all my grain.’”
Footnotes
- Ruth 2:20 The Hebrew word for guardian-redeemer is a legal term for one who has the obligation to redeem a relative in serious difficulty (see Lev. 25:25-55).
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.