Add parallel Print Page Options

Sukob s Filistejcima

13 Šaul je imao trideset godina kad je postao kralj.

Nad Izraelom je vladao četrdeset i dvije godine.[a] Šaul je unovačio tri tisuće Izraelaca. Njih dvije tisuće bilo je s njim u Mikmašu u Betelskom gorju, a preostalih je tisuću ostalo je s Jonatanom u Gibei u zemlji Benjaminovog plemena. Ostale je ljude poslao da se vrate svojim kućama.

Jonatan je napao postrojbu Filistejaca u Gebi. Među Filistejcima proširila se vijest o pobuni. Šaul je htio da Hebreji čuju što se dogodilo te je zapovjedio da se po čitavoj zemlji trubi u rogove. Cijeli je Izrael čuo da je Šaul ubio filistejskog zapovjednika i da su se tako Izraelci strašno zamjerili Filistejcima. Ljudi su bili pozvani da se pridruže Šaulu u Gilgalu.

Filistejci su se okupili za rat s Izraelcima. Bilo je tri tisuće[b] bojnih kola i šest tisuća konjanika, a pješadije je bilo kao pijeska na morskoj obali. Utaborili su se u Mikmašu, istočno od Bet Avena. Izraelci su tada shvatili da su u nevolji. Bili su pritiješnjeni sa svih strana. Ljudi su se sakrili po spiljama i kamenim procjepima, među stijenama, u rupama i spremištima za vodu. Neki su Hebreji čak prešli preko rijeke Jordan u zemlju Gad i Gilead. Šaul je ostao u Gilgalu, a cijela je njegova vojska drhtala od straha. Čekao je sedam dana, kako mu je bio odredio Samuel. No Samuel nije došao u Gilgal, a vojska se počela razilaziti.

Šaulova greška

Zato je Šaul rekao: »Donesite mi žrtvu paljenicu i žrtve slavljenice.«

Izvršio je obred prinošenja žrtve paljenice. 10 Čim je završio s obredom, eto Samuela.

Šaul je izišao pred njega da ga pozdravi. 11 Samuel ga je upitao: »Što si to učinio?«

»Vojska mi se počela razilaziti«, odgovorio je Šaul. »Ti nisi došao u dogovoreno vrijeme, a Filistejci su se okupili u Mikmašu. 12 Pomislio sam da će me Filistejci napasti u Gilgalu, dok ja još nisam zamolio BOGA za naklonost. Bio sam prisiljen prinijeti žrtvu paljenicu.«

13 »Napravio si glupost!« rekao je Samuel Šaulu. »Prekršio si zapovijed koju ti je dao BOG. Da si poštovao njegovu zapovijed, BOG bi zauvijek učvrstio tvoje kraljevstvo nad Izraelom. 14 No ovako se tvoje kraljevstvo neće održati. BOG je našao čovjeka koji mu je po volji[c]. Njega je postavio za vladara nad svojim narodom jer ti nisi poštovao ono što ti je zapovjedio BOG.«

Pripreme za bitku

15 Samuel je napustio Gilgal i otišao svojim putem, a Šaul se s vojskom uputio u Gibeu, u zemlju Benjaminovog plemena. Prebrojao je svoje postrojbe. Bilo je šestotinjak ljudi. 16 Šaul, njegov sin Jonatan i vojnici, koji su bili s njima, uputili su se u Gebu[d] u zemlji Benjaminovog plemena, dok su Filistejci podigli tabor u Mikmašu. 17 Filistejci su se podijelili u tri navalne skupine. Jedni su krenuli na sjever prema Ofri, u kraj Šual, 18 drugi su se uputili na jugoistok prema Bet Horonu, dok je treća skupina krenula na istok prema graničnom pojasu što se proteže nad dolinom Seboim[e] i dalje prema pustinji.

19 U cijelome Izraelu nije se tada mogao pronaći ni jedan kovač. Tako su, naime, Filistejci onemogućili Hebreje da izrađuju mačeve i koplja. 20 Ako je trebalo naoštriti plugove, motike, sjekire ili srpove, Izraelci su morali ići dolje k Filistejcima. 21 Cijena od čak osam grama[f] srebra naplaćivala se za oštrenje pluga i motike, a četiri grama[g] srebra koštalo je brušenje vila, sjekire i špice štapa za tjeranje volova. 22 Stoga, na dan bitke nitko od vojnika, koji su bili uz Šaula i Jonatana, nije bio naoružan ni mačem ni kopljem. Samo su Šaul i njegov sin Jonatan imali takvo oružje.

23 Odred Filistejaca nadzirao je prolaz Mikmaš.

Footnotes

  1. 13,1 U hebrejskom tekstu nedostaju brojevi. Većina starogrčkih rukopisa ne navodi ovaj redak, koji se ipak javlja u nekoliko kasnijih rukopisa. U Djelima 13,21 piše da je Šaul vladao 40 godina.
  2. 13,5 3.0000 Prema nekim starogrčkim rukopisima i sirijskom tekstu. Hebrejski tekst navodi: »30.000 tisuća«.
  3. 13,14 po volji Doslovno: »po svom srcu«. Može značiti i »po svom izboru«.
  4. 13,16 Geba Nije sigurno odnose li se nazivi Gibea i Geba na isto mjesto, ali je vrlo vjerojatno.
  5. 13,18 dolina Seboim na hebrejskom znači »dolina hijena«.
  6. 13,21 osam grama Hebrejski »pim« je mjera od dvije trećine šekela srebra, što je približno 8 grama.
  7. 13,21 četiri grama Doslovno: »trećina šekela srebra«, što je približno četiri grama.