Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

11 And thus shall ye eat it; with your robe girded up [i.e., pulled up and tucked in under the belt, for travel], your sandals on your feet, and your walking staff in your yad; and ye shall eat it with urgent haste; it is Hashem’s Pesach.

12 For I will pass through Eretz Mitzrayim balailah hazeh, and will strike fatally kol bechor Eretz Mitzrayim, both adam and behemah; and against all the elohei Mitzrayim I will execute judgment; I am Hashem.

13 And the dahm shall be for you, an ot (sign) upon the batim (houses) where ye are; and when I see the dahm, oofasachti (then I will pass over, skip, spare) you [plural], and the negef (plague, blow, striking, i.e., death of firstborn) shall not be upon you to destroy you, when I strike fatally with a blow against Eretz Mitzrayim.

Read full chapter

11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste;(A) it is the Lord’s Passover.(B)

12 “On that same night I will pass through(C) Egypt and strike down(D) every firstborn(E) of both people and animals, and I will bring judgment on all the gods(F) of Egypt. I am the Lord.(G) 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are, and when I see the blood, I will pass over(H) you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt.(I)

Read full chapter