Add parallel Print Page Options

11 (A)I belong to my lover,[a]
    his yearning is for me.
12 Come, my lover! Let us go out to the fields,
    let us pass the night among the henna.
13 (B)Let us go early to the vineyards, and see
    if the vines are in bloom,
If the buds have opened,
    if the pomegranates have blossomed;
There will I give you my love.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:11–14 The woman’s answer assures him of her love, and invites him to return with her to the rural delights associated with their love (cf. also 6:11–12). Yearning: used only here and in Gn 3:16; 4:7. The dependency and subordination of woman to man presented as a consequence of sin in the Genesis story is here transcended in the mutuality of true love.

11 Come, my beloved, let us go to the countryside,
    let us spend the night in the villages.[a]
12 Let us go early to the vineyards(A)
    to see if the vines have budded,(B)
if their blossoms(C) have opened,
    and if the pomegranates(D) are in bloom(E)
    there I will give you my love.
13 The mandrakes(F) send out their fragrance,
    and at our door is every delicacy,
both new and old,
    that I have stored up for you, my beloved.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Songs 7:11 Or the henna bushes