Add parallel Print Page Options

28 The Davar Hashem came again unto me, saying,

Ben adam, say unto the Nagid Tzor, Thus saith Adonoi Hashem: Because thine lev is lifted up [in pride], and thou hast said, El ani (I am a g-d), and I sit on a moshav elohim (seat of g-ds), in the midst of the yamim (seas); yet thou art adam, and not El, though thou set thine mind as the lev elohim;

Hinei, thou art more chacham than Daniel; there is no secret that they can hide from thee;

With thy chochmah and with thine tevunah (understanding) thou hast gotten thee riches, and hast gotten zahav and kesef into thy otzarot;

By thy great chochmah in thy trade hast thou increased thy riches, and thine lev is lifted up [in pride] because of thy riches;

Therefore thus saith Adonoi Hashem: Because thou hast set thine mind as the lev elohim;

Hineni, therefore I will bring zarim upon thee, the most terrible of the Goyim; and they shall draw their charavot (swords) against the beauty of thy chochmah, and they shall defile thy splendor.

They shall bring thee down to the shachat (pit), and thou shalt die the deaths [actually death; see intensive plural, Isa 53:9] of them that are slain in the midst of the yamim (seas).

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, Elohim ani? But thou art adam, and no El, in the yad of him that slayeth thee.

10 Thou shalt die the deaths [actually death, see v.8] of the arelim (uncircumcised) by the yad of zarim; for I have spoken it, saith Adonoi Hashem.

11 Moreover the Devar Hashem came unto me, saying,

12 Ben adam, take up a kinah (lamentation) upon HaMelech Tzor (Tyre), and say unto him, Thus saith Adonoi Hashem: Thou wast the chotam (seal) of perfection, full of chochmah, and perfect in beauty.

13 Thou hast been in Eden, Gan Elohim; every even yekarah (precious stone) was thy covering, the ruby, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the turquoise, and the emerald, and zahav; the workmanship of thy hand drums and of thy wind instruments was prepared in thee in the day that thou wast created.

14 Thou art the keruv mimshach (anointed cherub) that guardeth; and I have set thee so; thou wast upon the Har Kodesh Elohim; thou hast walked up and down in the midst of the stones of eish.

15 Thou wast tamim in thy drakhim from the day that thou wast created, until wickedness was found in thee.

16 By the multitude of thy trading they have filled the midst of thee with chamas, and thou hast sinned; therefore I will banish thee as profane out of the Har Elohim; and I will destroy thee, O guardian keruv, from the midst of the stones of eish.

17 Thine lev was lifted up [in pride] because of thy beauty, thou hast corrupted thy chochmah by reason of thy splendor; I will cast thee to eretz (earth), I will lay thee before melachim, that they may gaze upon thee.

18 Thou hast defiled thy mikdashim by the multitude of thine avonot, by the avon of thy trading; therefore will I bring forth an eish from the midst of thee; it shall devour thee, and I will reduce thee to ashes upon ha’aretz in the sight of all them that gaze upon thee.

19 All they that know thee among the peoples shall be appalled at thee; thou shalt be a horror, and thou shalt be no more, ad olam.

20 Again the Devar Hashem came unto me, saying,

21 Ben adam, set thy face toward Tzidon (Sidon), and prophesy against it,

22 And say, Thus saith Adonoi Hashem: Hineni, I am against thee, O Tzidon; and I will be glorified in the midst of thee; and they shall know that I am Hashem, when I shall have executed shefatim (punishments, judgments) in her, and I shall show Myself as set apart as kodesh in her.

23 For I will send into her dever, and dahm into her streets; and the slain shall be judged in the midst of her by the cherev upon her on every side; and they shall know that I am Hashem.

24 And there shall be no more a pricking brier unto the Bais Yisroel, nor any painful kotz (thorn) of all that are around them, that despised them; and they shall know that I am Adonoi Hashem.

25 Thus saith Adonoi Hashem: When I shall have gathered the Bais Yisroel from the people among whom they are scattered, and I shall show Myself as set apart as kodesh in them in the sight of the Goyim, then shall they dwell in their adamah (land) that I have given to Avdi Ya’akov (My servant Jacob).

26 And they shall dwell securely therein, and shall build batim (houses), and plant kramim (vineyards); indeed, they shall dwell securely, when I have executed shefatim (judgments) upon all those that despise them all around them; and they shall know that I am Hashem Eloheihem.

A Prophecy Against the King of Tyre

28 The word of the Lord came to me: “Son of man(A), say to the ruler of Tyre, ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘In the pride of your heart
    you say, “I am a god;
I sit on the throne(B) of a god
    in the heart of the seas.”(C)
But you are a mere mortal and not a god,
    though you think you are as wise as a god.(D)
Are you wiser than Daniel[a]?(E)
    Is no secret hidden from you?
By your wisdom and understanding
    you have gained wealth for yourself
and amassed gold and silver
    in your treasuries.(F)
By your great skill in trading(G)
    you have increased your wealth,(H)
and because of your wealth
    your heart has grown proud.(I)

“‘Therefore this is what the Sovereign Lord says:

“‘Because you think you are wise,
    as wise as a god,
I am going to bring foreigners against you,
    the most ruthless of nations;(J)
they will draw their swords against your beauty and wisdom(K)
    and pierce your shining splendor.(L)
They will bring you down to the pit,(M)
    and you will die a violent death(N)
    in the heart of the seas.(O)
Will you then say, “I am a god,”
    in the presence of those who kill you?
You will be but a mortal, not a god,(P)
    in the hands of those who slay you.(Q)
10 You will die the death of the uncircumcised(R)
    at the hands of foreigners.

I have spoken, declares the Sovereign Lord.’”

11 The word of the Lord came to me: 12 “Son of man, take up a lament(S) concerning the king of Tyre and say to him: ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘You were the seal of perfection,
    full of wisdom and perfect in beauty.(T)
13 You were in Eden,(U)
    the garden of God;(V)
every precious stone(W) adorned you:
    carnelian, chrysolite and emerald,
    topaz, onyx and jasper,
    lapis lazuli, turquoise(X) and beryl.[b]
Your settings and mountings[c] were made of gold;
    on the day you were created they were prepared.(Y)
14 You were anointed(Z) as a guardian cherub,(AA)
    for so I ordained you.
You were on the holy mount of God;
    you walked among the fiery stones.
15 You were blameless in your ways
    from the day you were created
    till wickedness was found in you.
16 Through your widespread trade
    you were filled with violence,(AB)
    and you sinned.
So I drove you in disgrace from the mount of God,
    and I expelled you, guardian cherub,(AC)
    from among the fiery stones.
17 Your heart became proud(AD)
    on account of your beauty,
and you corrupted your wisdom
    because of your splendor.
So I threw you to the earth;
    I made a spectacle of you before kings.(AE)
18 By your many sins and dishonest trade
    you have desecrated your sanctuaries.
So I made a fire(AF) come out from you,
    and it consumed you,
and I reduced you to ashes(AG) on the ground
    in the sight of all who were watching.(AH)
19 All the nations who knew you
    are appalled(AI) at you;
you have come to a horrible end
    and will be no more.(AJ)’”

A Prophecy Against Sidon

20 The word of the Lord came to me: 21 “Son of man, set your face against(AK) Sidon;(AL) prophesy against her 22 and say: ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘I am against you, Sidon,
    and among you I will display my glory.(AM)
You will know that I am the Lord,
    when I inflict punishment(AN) on you
    and within you am proved to be holy.(AO)
23 I will send a plague upon you
    and make blood flow in your streets.
The slain will fall within you,
    with the sword against you on every side.
Then you will know that I am the Lord.(AP)

24 “‘No longer will the people of Israel have malicious neighbors who are painful briers and sharp thorns.(AQ) Then they will know that I am the Sovereign Lord.

25 “‘This is what the Sovereign Lord says: When I gather(AR) the people of Israel from the nations where they have been scattered,(AS) I will be proved holy(AT) through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.(AU) 26 They will live there in safety(AV) and will build houses and plant(AW) vineyards; they will live in safety when I inflict punishment(AX) on all their neighbors who maligned them. Then they will know that I am the Lord their God.(AY)’”

Footnotes

  1. Ezekiel 28:3 Or Danel, a man of renown in ancient literature
  2. Ezekiel 28:13 The precise identification of some of these precious stones is uncertain.
  3. Ezekiel 28:13 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.