Zechariah 2:7-9
Evangelical Heritage Version
7 Attention, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon. 8 For this is what the Lord of Armies says. For the sake of his glory he sent me to the nations that plundered you, because whoever touches you touches the apple of his eye.[a][b] 9 Yes, I myself will swing my hand over them, and they will become plunder for their own slaves. Then you will know that the Lord of Armies has sent me.
Footnotes
- Zechariah 2:8 The term apple of the eye is an old English idiom for the pupil of the eye. Literally, the Hebrew reads daughter or gate of the eye.
- Zechariah 2:8 His eye is the reading in the main body of the Hebrew text. This reading could be understood as a statement of an angel referring to God’s eye or as the Angel of the Lord referring to the eye of God the Father. An alternate Hebrew reading is my eye. This would likely refer to the Angel of the Lord speaking of himself. A secondary issue in regard to the variant is whether some scribes had an aversion to speaking of touching God’s eye.
Zechariah 2:7-9
New International Version
7 “Come, Zion! Escape,(A) you who live in Daughter Babylon!”(B) 8 For this is what the Lord Almighty says: “After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you—for whoever touches you touches the apple of his eye(C)— 9 I will surely raise my hand against them so that their slaves will plunder them.[a](D) Then you will know that the Lord Almighty has sent me.(E)
Footnotes
- Zechariah 2:9 Or says after … eye: 9 “I … plunder them.”
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.