Add parallel Print Page Options

“I will destroy humanity and beast;
    I will destroy the birds of the sky
    and the fish of the sea,
    and the stumbling blocks[a] with the wicked.
And I will cut off humankind
    from the face of the earth”—a declaration of Yahweh.
“And I will stretch out my hand against Judah
    and against all the inhabitants of Jerusalem.
And I will cut off from this place
    the remnant of Baal,
    and the name of idolatrous priests with the priests,[b]
and those who bow down on the rooftops
    to the host of heaven,
and those who bow down, swearing to Yahweh
    but also swearing by Milkom,[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 1:3 A reference to idols
  2. Zephaniah 1:4 The last phrase, “with the priests,” may be a later explanatory gloss
  3. Zephaniah 1:5 Or “their king”

“I will sweep away both man and beast;(A)
    I will sweep away the birds in the sky(B)
    and the fish in the sea—
    and the idols that cause the wicked to stumble.”[a]

“When I destroy all mankind
    on the face of the earth,”(C)
declares the Lord,(D)
“I will stretch out my hand(E) against Judah
    and against all who live in Jerusalem.
I will destroy every remnant of Baal worship in this place,(F)
    the very names of the idolatrous priests(G)
those who bow down on the roofs
    to worship the starry host,(H)
those who bow down and swear by the Lord
    and who also swear by Molek,[b](I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 1:3 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
  2. Zephaniah 1:5 Hebrew Malkam