Add parallel Print Page Options

I will sweep away humans and animals;
    I will sweep away the birds of the air
    and the fish of the sea.
I will make the wicked stumble.[a]
    I will cut off humanity
    from the face of the earth, says the Lord.
I will stretch out my hand against Judah,
    and against all the inhabitants of Jerusalem;
and I will cut off from this place every remnant of Baal
    and the name of the idolatrous priests;[b]
those who bow down on the roofs
    to the host of the heavens;
those who bow down and swear to the Lord,
    but also swear by Milcom;[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 1:3 Cn: Heb sea, and those who cause the wicked to stumble
  2. Zephaniah 1:4 Compare Gk: Heb the idolatrous priests with the priests
  3. Zephaniah 1:5 Gk Mss Syr Vg: Heb Malcam (or, their king)

“I will sweep away both man and beast;(A)
    I will sweep away the birds in the sky(B)
    and the fish in the sea—
    and the idols that cause the wicked to stumble.”[a]

“When I destroy all mankind
    on the face of the earth,”(C)
declares the Lord,(D)
“I will stretch out my hand(E) against Judah
    and against all who live in Jerusalem.
I will destroy every remnant of Baal worship in this place,(F)
    the very names of the idolatrous priests(G)
those who bow down on the roofs
    to worship the starry host,(H)
those who bow down and swear by the Lord
    and who also swear by Molek,[b](I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 1:3 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
  2. Zephaniah 1:5 Hebrew Malkam