2 Samuel 11:7
Print
And when Uriah had come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the people were doing, and how the war was progressing.
When Uriah had come to him, David asked him how Joab was, how the people fared, and how the war progressed.
And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
When Uriah came to him, David asked how Joab and the troops were doing and how the war was going.
When Uriah came to him, David asked about the welfare of Joab and the army and how the battle was going.
When Uriyah had come to him, David asked him how Yo’av was doing, how the people were feeling and how the war was going.
to David's palace, and David asked him, “Is Joab well? How is the army doing? And how about the war?”
And when Urijah had come to him, David asked how Joab prospered, and how the people prospered, and how the war prospered.
And Urias came to David. And David asked how Joab did, and the people, and how the war was carried on.
When Uriah came, David asked him how Joab was, how the soldiers were, and how the war was going.
When Uriah arrived, David asked him about Joab and the Israelite army. He asked Uriah about the war.
and Uriah came to him. David asked how Joab and the troops were doing, and how the war effort was going.
When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going.
When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going.
When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were, and how the war was going.
And when Uriah came unto him, David demanded him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
When Uriah arrived, David asked him how Joab and the troops were and how the war was going.
When Uriah arrived, David asked him if Joab and the troops were well, and how the fighting was going.
When Uriah came to him, David asked how Joab and the troops were doing and how the war was going.
Uriah came to David. And David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going.
When Uriah arrived, David inquired about how Joab was doing, how the army was doing, and how the war was progressing.
And when Uriah had come unto him, David asked him how Joab was and how the people were and how the war prospered.
And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
When Uriah came to him, David asked concerning the state of Joab and the state of the people and the state of the war.
Uriah came to him, and David asked how Joab and the army fared and how the war was going.
When he arrived, David asked him how Joab and the army were getting along and how the war was prospering.
When he arrived, David asked him for news from the front—how things were going with Joab and the troops and with the fighting. Then he said to Uriah, “Go home. Have a refreshing bath and a good night’s rest.” After Uriah left the palace, an informant of the king was sent after him. But Uriah didn’t go home. He slept that night at the palace entrance, along with the king’s servants.
When Uriah came to him, David asked about the welfare of Joab, the people, and the fighting.
When Uriah arrived, David asked him how Joab and the troops were and how the war was going.
And when he came, David asked him how Joab was, how the army was, and how the war was going, and Uriah answered that all was well.
When Uriah came to him, David asked about Joab’s well-being and that of the people, and the condition of the war.
When Uriah came to him, David asked concerning the welfare of Joab and the people and the state of the war.
When Uriah returned, David asked him how Joab and the troops were faring and how the war was going.
When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were, and how the war was going.
When Uriah came to him, David asked about how Joab and the army were doing and how the campaign was going.
Uriah came to David. David asked him how Joab and the soldiers were doing. He also asked him how the war was going.
When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going.
When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going.
When Uriah had come to him, David asked how Joab was doing, and how the people were doing, and how the war prospered.
When Uriah came to him, David asked how Joab and the people were doing, and how the war was going.
When Uriah arrived, David asked him how Joab and the army were getting along and how the war was progressing.
When Uriah came to him, David asked how Joab and the people fared, and how the war was going.
When Uriah came to him, David asked how Joab and the people fared, and how the war was going.
When Uriah came to him, David asked how Joab and the people fared, and how the war was going.
When Uriah came to him, David asked how Joab and the people fared and how the war was going.
And when Uriyah was come unto him, Dovid asked of him regarding the shalom Yo’av, and the shalom HaAm, and the shalom hamilchamah.
When Uri′ah came to him, David asked how Jo′ab was doing, and how the people fared, and how the war prospered.
When Uri′ah came to him, David asked how Jo′ab was doing, and how the people fared, and how the war prospered.
When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the troops fared, and how the war was going.
There he was taken in front of the king; and David asked how Joab was doing, how the army was getting along, and how the campaign was progressing.
When Uriah had come to him, David asked him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
And Uriah came to David; and David asked, how rightfully Joab did and the people, and how the battle was (ad)ministered, or served. (And Uriah came to David; and David asked him how well Joab and the men were doing, and how the battle was going.)
and Uriah cometh unto him, and David asketh of the prosperity of Joab, and of the prosperity of the people, and of the prosperity of the war.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain