Amos 3:11
Print
Therefore thus saith the Lord God: “An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be despoiled.”
Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary there shall be, even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be plundered.
Therefore, thus says the Lord God, “An adversary (Assyria), even one surrounding the land, Shall pull down your strength from you And your fortresses will be looted.”
Therefore thus says the Lord God: An adversary shall surround the land, and he shall bring down your defenses from you and your strongholds shall be plundered.
Therefore thus saith the Lord God; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
Therefore, the Lord God says: An enemy will surround the land; he will destroy your strongholds and plunder your citadels.
Therefore, the Lord my God proclaims: An enemy will surround the land; he will bring you down from your protected places, and your palaces will be robbed.
Therefore, here is what Adonai Elohim says: “An enemy will surround the land. He will strip you of your strength, and plunder your palaces.”
And so the Lord God has sworn that they will be surrounded. Enemies will break through their defenses and steal their treasures.
Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary!—even round about the land! And he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be pillaged.
Therefore thus saith the Lord God: The land shall be in tribulation, and shall be compassed about: and thy strength shall be taken away from thee, and thy houses shall be spoiled.
So the Lord God says, “An enemy will surround your land. They will break down your strong walls and take the things you have hidden in your high towers.”
So the Lord God says, ‘Enemies will come to attack your land. They will destroy your strong buildings. They will take all your good things from you.’
Therefore, this is what the Lord God says: An enemy is all over the land. He will strip your strength from you, and your citadels will be plundered.
Therefore thus says the Lord God: “An adversary shall surround the land and bring down your defenses from you, and your strongholds shall be plundered.”
Therefore thus says the Lord God: “An adversary shall surround the land and bring down your defences from you, and your strongholds shall be plundered.”
So this is what the Lord God says: “An enemy will ·take over [overrun; or encircle] the land and pull down your strongholds; he will ·take the treasures out of [plunder] your ·strong buildings [fortresses; palaces].”
Therefore thus saith the Lord God, An adversary shall come even round about the country, and shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
This is what the Almighty Lord says: An enemy will surround your land, strip you of your defenses, and loot your palaces.
And so an enemy will surround their land, destroy their defenses, and plunder their mansions.”
Therefore, the Lord God says: An enemy will surround the land; he will destroy your strongholds and plunder your citadels.
So this is what the Lord God says: “An enemy will take over the land. He will pull down your strong towers. He will take the treasures you hid in your strong cities.”
Therefore this is what the Lord God says: “An enemy will surround the land. He will pull down your defenses, and plunder your fortified citadels.”
Therefore thus said the Lord GOD: An adversary there shall be even round about the land, and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
Therefore thus saith the Lord God; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
Therefore thus saith the Lord God; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
Therefore, thus says Lord Yahweh, “An adversary, even one surrounding the land, Will pull down your strength from you, And your citadels will be plundered.”
Therefore, thus says my Lord Yahweh, “A foe shall surround the land and bring down your strongholds, and your citadel fortresses shall be plundered.”
Therefore,” the Lord God says, “an enemy is coming! He is surrounding them and will shatter their forts and plunder those beautiful homes.”
Announce to the forts of Assyria, announce to the forts of Egypt— Tell them, “Gather on the Samaritan mountains, take a good, hard look: what a snake pit of brutality and terror! They can’t—or won’t—do one thing right.” God said so. “They stockpile violence and blight. Therefore”—this is God’s Word—“an enemy will surround the country. He’ll strip you of your power and plunder your forts.”
Therefore thus says the Lord God: An enemy will surround your land; he will tear down your defenses, and your fortresses will be plundered.
This is what Adonay Yahweh says: An enemy will surround your land, strip you of your defenses, and loot your palaces.
Therefore thus says the Lord God: An enemy shall surround the land, tear down your fortresses, and pillage your strongholds.
Therefore, this is what the Lord God says: “An enemy, one surrounding the land, Will take down your fortifications from you, And your citadels will be looted.”
Therefore, thus says the Lord God, “An enemy, even one surrounding the land, Will pull down your strength from you And your citadels will be looted.”
Therefore, this is what the Lord God has to say: An enemy shall surround your land; he will tear down your strongholds and pillage your palaces.
So this is what the Lord God says: “An enemy will take over the land and pull down your strongholds; he will take the treasures out of your strong buildings.”
Therefore,” says the Sovereign Lord, “an enemy will encircle the land. He will take away your power; your fortresses will be looted.”
So the Lord and King says, “Enemies will take over your land. They will pull down your places of safety. They will rob your forts.”
Therefore this is what the Sovereign Lord says: “An enemy will overrun your land, pull down your strongholds and plunder your fortresses.”
Therefore this is what the Sovereign Lord says: ‘An enemy will overrun your land, pull down your strongholds and plunder your fortresses.’
Therefore thus says the Lord God: “An adversary shall be all around the land; He shall sap your strength from you, And your palaces shall be plundered.”
So the Lord God says, “Those who hate you will gather around the land. They will pull down your strong-places and rob your strong cities.”
Therefore,” says the Sovereign Lord, “an enemy is coming! He will surround them and shatter their defenses. Then he will plunder all their fortresses.”
Therefore, thus says the Lord God: An adversary shall surround the land, and strip you of your defence; and your strongholds shall be plundered.
Therefore, thus says the Lord God: An adversary shall surround the land, and strip you of your defence; and your strongholds shall be plundered.
Therefore thus says the Lord God: An adversary shall surround the land, and strip you of your defense; and your strongholds shall be plundered.
Therefore thus says the Lord God: An adversary shall surround the land and strip you of your defense, and your strongholds shall be plundered.
Therefore thus saith Adonoi Hashem: An adversary shall surround the land; and he shall bring down thy strongholds from thee, and thy fortresses shall be plundered.
Therefore thus says the Lord God: “An adversary shall surround the land, and bring down your defenses from you, and your strongholds shall be plundered.”
Therefore thus says the Lord God: “An adversary shall surround the land, and bring down your defenses from you, and your strongholds shall be plundered.”
Therefore thus says my Lord Adonai: “An adversary will surround the land! He will bring down your strength. Your citadels will be plundered
So the Eternal Lord says to Israel, Eternal One: An enemy will surround and besiege your land. It will overwhelm your defenses, and your fortresses will be plundered.
Therefore the Lord Yahweh says: “An adversary will overrun the land; and he will pull down your strongholds, and your fortresses will be plundered.”
Therefore the Lord God saith these things, The land shall be troubled, and be (en)compassed; and thy strength shall be drawn down of thee, and thine houses shall be ravished [and thine houses shall be robbed]. (And so the Lord God saith these things, The land shall be troubled, and surrounded; and thy strength shall be drawn out of thee/and thy fortress shall be pulled down, and thy houses shall be robbed.)
Therefore, thus said the Lord Jehovah: An adversary -- and surrounding the land, And he hath brought down from thee thy strength, And spoiled have been thy palaces.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain