Daniel 9:2
Print
in the first year of his reign I, Daniel, came to understand by books the number of the years, according to the word of the Lord as it came to Jeremiah the prophet, that He would spend seventy years in the desolations of Jerusalem.
in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years whereof the word of Jehovah came to Jeremiah the prophet, for the accomplishing of the desolations of Jerusalem, even seventy years.
in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books the number of years which, according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet, must pass before the desolations [which had been] pronounced on Jerusalem would end; and it was seventy years.
In the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books the number of years which, according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet, must pass by before the desolations [which had been] pronounced on Jerusalem should end; and it was seventy years.
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books according to the word of the Lord to the prophet Jeremiah that the number of years for the desolation of Jerusalem would be seventy.
I, Daniel, pondered the scrolls, specifically the number of years that it would take to complete Jerusalem’s desolation according to the Lord’s word to the prophet Jeremiah. It was seventy years.
in the first year of his reign, I, Dani’el, was reading the Scriptures and thinking about the number of years which Adonai had told Yirmeyah the prophet would be the period of Yerushalayim’s desolation, seventy years.
Daniel wrote: Some years later, Darius the Mede, who was the son of Xerxes, had become king of Babylonia. And during his first year as king, I found out from studying the writings of the prophets that the Lord had said to Jeremiah, “Jerusalem will lie in ruins for 70 years.”
in the first year of his reign, I Daniel understood by the books that the number of the years, whereof the word of Jehovah came to Jeremiah the prophet, for the accomplishment of the desolations of Jerusalem, was seventy years.
The first year of his reign, I Daniel understood by books the number of the years, concerning which the word of the Lord came to Jeremias the prophet, that seventy years should be accomplished of the desolation of Jerusalem.
During his first year as king, I was studying the Scriptures and noticed in the Lord’s message to Jeremiah that 70 years would pass before Jerusalem would be rebuilt.
In the first year that Darius was king, I, Daniel, was reading God's book. I read the message that the Lord had given to his prophet, Jeremiah. He told Jeremiah that Jerusalem would continue to be a heap of stones for 70 years.
in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the scrolls that, according to the word of the Lord given to the prophet Jeremiah, the number of years it would take to complete the devastation of Jerusalem was seventy years.
in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years that, according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet, must pass before the end of the desolations of Jerusalem, namely, seventy years.
in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years that, according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet, must pass before the end of the desolations of Jerusalem, namely, seventy years.
During Darius’ first year as king, I, Daniel, was ·reading in [pondering/reflecting on] the Scriptures. I saw ·that the Lord told Jeremiah that Jerusalem would be empty ruins for seventy years [L the number of years which were according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet to fulfill the ruin of Jerusalem was seventy years; 2 Chr. 36:20–22; Jer. 25:11–12; 29:10].
Even in the first year of his reign, I Daniel understood by books the number of the years, whereof the Lord had spoken unto Jeremiah the Prophet, that he would accomplish seventy years in the desolation of Jerusalem.
In the first year of his reign, I, Daniel, learned from the Scriptures the number of years that Jerusalem would remain in ruins. The Lord had told the prophet Jeremiah that Jerusalem would remain in ruins for 70 years.
In the first year of his reign I was studying the sacred books and thinking about the seventy years that Jerusalem would be in ruins, according to what the Lord had told the prophet Jeremiah.
In the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet that the number of years for the desolation of Jerusalem would be 70.
During Darius’ first year as king, I, Daniel, was reading the Scriptures. In them I saw what the Lord told Jeremiah. He said Jerusalem would be an empty desert for 70 years.
in the first year of his reign I, Daniel, noted in the Scripture the total years that were assigned by the message from the Lord to Jeremiah the prophet for the completion of the desolations of Jerusalem: 70 years.
in the first year of his reign, I Daniel saw diligently in the books the number of the years, of which the LORD spoke unto Jeremiah the prophet, which would conclude the desolation of Jerusalem in seventy years.
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
in the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
in the first year of his reign, I, Daniel, discerned in the books the number of the years concerning which the word of Yahweh came to Jeremiah the prophet for the fulfillment of the laying waste of Jerusalem, namely, seventy years.
in the first year of his kingship I, Daniel, observed in the scrolls the number of the years that it was that were to be fulfilled according to the word of Yahweh to Jeremiah the prophet for the devastation of Jerusalem—seventy years.
In that first year of his reign, I, Daniel, learned from the book of Jeremiah the prophet that Jerusalem must lie desolate for seventy years.
“Darius, son of Ahasuerus, born a Mede, became king over the land of Babylon. In the first year of his reign, I, Daniel, was meditating on the Scriptures that gave, according to the Word of God to the prophet Jeremiah, the number of years that Jerusalem had to lie in ruins, namely, seventy. I turned to the Master God, asking for an answer—praying earnestly, fasting from meals, wearing rough penitential burlap, and kneeling in the ashes. I poured out my heart, baring my soul to God, my God: “‘O Master, great and august God. You never waver in your covenant commitment, never give up on those who love you and do what you say. Yet we have sinned in every way imaginable. We’ve done evil things, rebelled, dodged and taken detours around your clearly marked paths. We’ve turned a deaf ear to your servants the prophets, who preached your Word to our kings and leaders, our parents, and all the people in the land. You have done everything right, Master, but all we have to show for our lives is guilt and shame, the whole lot of us—people of Judah, citizens of Jerusalem, Israel at home and Israel in exile in all the places we’ve been banished to because of our betrayal of you. Oh yes, God, we’ve been exposed in our shame, all of us—our kings, leaders, parents—before the whole world. And deservedly so, because of our sin.
in the first year of his reign, I, Daniel, observed in the books the number of the years which were specified by the word of the Lord to Jeremiah the prophet for the accomplishment of the desolations of Jerusalem, that is, seventy years.
In the first year of his reign, I, Daniel, learned from the Scriptures the number of years that Jerusalem would remain in ruins. Yahweh had told the prophet Jeremiah that Jerusalem would remain in ruins for 70 years.
in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years the Lord had decreed to the prophet Jeremiah: Jerusalem was to lie in ruins for seventy years.
in the first year of his reign, I, Daniel, observed in the books the number of the years which was revealed as the word of the Lord to Jeremiah the prophet for the completion of the desolations of Jerusalem, namely, seventy years.
in the first year of his reign, I, Daniel, observed in the books the number of the years which was revealed as the word of the Lord to Jeremiah the prophet for the completion of the desolations of Jerusalem, namely, seventy years.
in the first year of his reign, I, Daniel, was studying the Scriptures and reflecting on the seventy years that, according to the word of the Lord to the prophet Jeremiah, had to pass before the desolation of Jerusalem would come to an end.
During Darius’ first year as king, I, Daniel, was reading the Scriptures. I saw that the Lord told Jeremiah that Jerusalem would be empty ruins for seventy years.
in the first year of his reign I, Daniel, came to understand from the sacred books that the number of years for the fulfilling of the desolation of Jerusalem, which had come as the Lord’s message to the prophet Jeremiah, would be 70 years.
In that year I learned from the Scriptures that Jerusalem would remain destroyed for 70 years. That was what the Lord had told Jeremiah the prophet.
in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the Scriptures, according to the word of the Lord given to Jeremiah the prophet, that the desolation of Jerusalem would last seventy years.
in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the Scriptures, according to the word of the Lord given to Jeremiah the prophet, that the desolation of Jerusalem would last seventy years.
in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years specified by the word of the Lord through Jeremiah the prophet, that He would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
In the first year of his rule, I, Daniel, understood the books which were given by the Lord through Jeremiah that Jerusalem would lie waste for seventy years.
During the first year of his reign, I, Daniel, learned from reading the word of the Lord, as revealed to Jeremiah the prophet, that Jerusalem must lie desolate for seventy years.
in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years that, according to the word of the Lord to the prophet Jeremiah, must be fulfilled for the devastation of Jerusalem, namely, seventy years.
in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years that, according to the word of the Lord to the prophet Jeremiah, must be fulfilled for the devastation of Jerusalem, namely, seventy years.
in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years that, according to the word of the Lord to the prophet Jeremiah, must be fulfilled for the devastation of Jerusalem, namely, seventy years.
I, Daniel, perceived in the books the number of years that, according to the word of the Lord to the prophet Jeremiah, must be fulfilled for the devastation of Jerusalem, namely, seventy years.
In the shnat achat of his reign, I, Daniel, received binah (understanding) from the Sfarim (books, Kitvei Hakodesh) of the number of the shanim, that the Devar Hashem was unto Yirmeyah HaNavi, with respect to the desolations of Yerushalayim, SHIVIM SHANAH must be completed [Yirmeyah 25:11; 29:10].
in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years which, according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet, must pass before the end of the desolations of Jerusalem, namely, seventy years.
in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years which, according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet, must pass before the end of the desolations of Jerusalem, namely, seventy years.
in the first year of his reign—I, Daniel, understood from the books that according to the word of Adonai to Jeremiah the prophet, the number of the years for the fulfilling of the desolation of Jerusalem would be 70 years.
Daniel: In the first year that Darius the Mede (Ahasuerus’ son) ruled over the Babylonians, I, Daniel, was studying the word of the Eternal One according to the prophet Jeremiah and discovered in the scrolls the number of years that Jerusalem must lie desolate before it is restored, that is, seventy years.
in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years about which Yahweh’s word came to Jeremiah the prophet, for the accomplishing of the desolations of Jerusalem, even seventy years.
in the first year of his realm, I, Daniel, understood in books the number of years, of which number the word of the Lord was made to Jeremy, the prophet, that seventy years of (the) desolation of Jerusalem should be [ful]filled. (in the first year of his reign, I, Daniel, understood by books the number of years, of which number the word of the Lord was made to the prophet Jeremiah, yea, the seventy years of the desolation of Jerusalem that would be fulfilled.)
in the first year of his reign, I, Daniel, have understood by books the number of the years, (in that a word of Jehovah hath been unto Jeremiah the prophet,) concerning the fulfilling of the wastes of Jerusalem -- seventy years;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain