Deuteronomy 5:5
Print
(I stood between the Lord and you at that time to show you the word of the Lord, for ye were afraid by reason of the fire and went not up into the mount), saying:
(I stood between Jehovah and you at that time, to show you the word of Jehovah: for ye were afraid because of the fire, and went not up into the mount), saying,
I was standing between the Lord and you at that time, to declare to you the word of the Lord; for you were afraid because of the fire and did not go up the mountain. He said,
I stood between the Lord and you at that time to show you the word of the Lord, for you were afraid because of the fire and went not up into the mount. He said,
(I stood between the Lord and you at that time, to shew you the word of the Lord: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,
At that time I was standing between the Lord and you to report the word of the Lord to you, because you were afraid of the fire and did not go up the mountain. And he said:
At that time, I was standing between the Lord and you, declaring to you the Lord’s word, because you were terrified of the fire and didn’t go up on the mountain.” The Lord said:
At that time I stood between Adonai and you in order to tell you what Adonai was saying; because, on account of the fire, you were afraid and wouldn’t go up onto the mountain. He said,
but you were afraid of the fire and refused to go up the mountain. So I spoke with the Lord for you, then I told you that he had said:
(I stood between Jehovah and you at that time, to declare to you the word of Jehovah; for ye were afraid by reason of the fire, and went not up to the mountain), saying,
I was the mediator and stood between the Lord and you at that time, to shew you his words, for you feared the fire, and went not up into the mountain, and he said:
But you were afraid of the fire. And you did not go up the mountain. So I stood between you and the Lord to tell you what the Lord said. He said,
(At that time, I stood between the Lord and you. I repeated the Lord's message to you. You were afraid of the fire, so you did not go up the mountain.) God said this:
At that time I was standing between the Lord and you to relate to you the word of the Lord, because you were afraid of the fire and you did not go up on the mountain. Then the Lord said:
while I stood between the Lord and you at that time, to declare to you the word of the Lord. For you were afraid because of the fire, and you did not go up into the mountain. He said:
while I stood between the Lord and you at that time, to declare to you the word of the Lord. For you were afraid because of the fire, and you did not go up into the mountain. He said:
(At that time I stood between you and the Lord in order to tell you what the Lord said; you were afraid of the fire, so you would not go up on the mountain.) The Lord said:
(At that time I stood between the Lord and you, to declare unto you the word of the Lord: for ye were afraid at the sight of the fire, and went not up into the mount) and he said,
I stood between the Lord and you to tell you the Lord’s word, because you were afraid of the fire and didn’t go up on the mountain. The Lord said:
I stood between you and the Lord at that time to tell you what he said, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain. “The Lord said,
At that time I was standing between the Lord and you to report the word of the Lord to you, because you were afraid of the fire and did not go up the mountain. And He said:
(At that time I stood between you and the Lord. I told you what the Lord said. You were afraid of the fire. So you would not go up on the mountain.) The Lord said:
I stood at that time as mediator between the Lord and you to declare his message to you, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain. He said: א
(I stood between the LORD and you at that time, to show you the word of the LORD, for ye were afraid by reason of the fire and did not climb the mount), saying,
(I stood between the Lord and you at that time, to shew you the word of the Lord: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,
(I stood between the Lord and you at that time, to shew you the word of the Lord: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,
I was standing between Yahweh and you at that time, to declare to you the word of Yahweh; for you were afraid because of the fire and did not go up the mountain. He said,
I was standing between Yahweh and you at that time to report to you the word of Yahweh, for you were afraid because of the presence of the fire, and so you did not go up the mountain. He said,
I stood as an intermediary between you and Jehovah, for you were afraid of the fire and did not go up to him on the mountain. He spoke to me and I passed on his laws to you. This is what he said:
God, our God, made a covenant with us at Horeb. God didn’t just make this covenant with our parents; he made it also with us, with all of us who are alive right now. God spoke to you personally out of the fire on the mountain. At the time I stood between God and you, to tell you what God said. You were afraid, remember, of the fire and wouldn’t climb the mountain. He said:
I stood between the Lord and you at that time to declare to you the word of the Lord; for you were afraid because of the fire and would not go up to the mountain. He said:
I stood between Yahweh and you to tell you the word of Yahweh, because you were afraid of the fire and didn’t go up on the mountain. The Lord said:
while I was standing between the Lord and you at that time, to announce to you these words of the Lord, since you were afraid of the fire and would not go up the mountain:
while I was standing between the Lord and you at that time, to declare to you the word of the Lord; for you were afraid because of the fire, and you did not go up on the mountain. He said,
while I was standing between the Lord and you at that time, to declare to you the word of the Lord; for you were afraid because of the fire and did not go up the mountain. He said,
“I stood between you and the Lord at that time, declaring the word of the Lord to you, for you were afraid and did not go up the mountain because of the fire. He said,
(At that time I stood between you and the Lord in order to tell you what the Lord said; you were afraid of the fire, so you would not go up on the mountain.) The Lord said:
(I was standing between the Lord and you at that time to reveal the Lord’s message to you, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain.) He said:
At that time I stood between the Lord and you. I announced to you the Lord’s message. I did it because you were afraid of the fire. You didn’t go up the mountain. The Lord said,
(At that time I stood between the Lord and you to declare to you the word of the Lord, because you were afraid of the fire and did not go up the mountain.) And he said:
(At that time I stood between the Lord and you to declare to you the word of the Lord, because you were afraid of the fire and did not go up the mountain.) And he said:
I stood between the Lord and you at that time, to declare to you the word of the Lord; for you were afraid because of the fire, and you did not go up the mountain. He said:
I was standing between the Lord and you then, to tell you the Word of the Lord. For you were afraid because of the fire and did not go up the mountain. He said:
I stood as an intermediary between you and the Lord, for you were afraid of the fire and did not want to approach the mountain. He spoke to me, and I passed his words on to you. This is what he said:
(At that time I was standing between the Lord and you to declare to you the words of the Lord; for you were afraid because of the fire and did not go up the mountain.) And he said:
(At that time I was standing between the Lord and you to declare to you the words of the Lord; for you were afraid because of the fire and did not go up the mountain.) And he said:
(At that time I was standing between the Lord and you to declare to you the words of the Lord; for you were afraid because of the fire and did not go up the mountain.) And he said:
(At that time I was standing between the Lord and you to declare to you the word of the Lord, for you were afraid because of the fire and did not go up the mountain.) And he said:
(I stood between Hashem and you at that time, to show you the Devar Hashem; for ye were afraid by reason of the eish, and went not up into the har) saying:
while I stood between the Lord and you at that time, to declare to you the word of the Lord; for you were afraid because of the fire, and you did not go up into the mountain. He said:
while I stood between the Lord and you at that time, to declare to you the word of the Lord; for you were afraid because of the fire, and you did not go up into the mountain. He said:
(I was standing between Adonai and you at that time, to tell you the word of Adonai, because you were afraid because of the fire and did not go up the mountain.) ‘He said:
But you were afraid of the fire and wouldn’t go up the mountain, so I stood between you and the Eternal and told you what He was saying.
(I stood between Yahweh and you at that time, to show you Yahweh’s word; for you were afraid because of the fire, and didn’t go up onto the mountain) saying,
I was (a) reconciler and a mediator betwixt God and you in that time, that I should tell to you his words, for ye dreaded the fire, and ye went not up into the hill. And he said, (I was a reconciler and a mediator between God and you at that time, to tell you his words, for ye feared the fire, and ye would not go up the mountain. And he said,)
I am standing between Jehovah and you, at that time, to declare to you the word of Jehovah, for ye have been afraid from the presence of the fire, and ye have not gone up into the mount; saying:
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain