Ecclesiastes 10:4
Print
If the ire of the ruler rise up against thee, leave not thy station; for yielding pacifieth great offenses.
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences.
If the temper of the ruler rises against you, do not leave your post [showing resistance], because composure and calmness prevent great offenses.
If the temper of the ruler rises up against you, do not leave your place [or show a resisting spirit]; for gentleness and calmness prevent or put a stop to great offenses.
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.
If the ruler’s anger rises against you, don’t leave your post, for calmness puts great offenses to rest.
If a ruler’s temper rises against you, don’t leave your post, because calmness alleviates great offenses.
If a ruler gets angry at you, stay at your post, because calmness soothes great offenses.
Don't give up your job when your boss gets angry. If you stay calm, you'll be forgiven.
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for quietness pacifieth great offences.
If the spirit of him that hath power, ascend upon thee, leave not thy place: because care will make the greatest sins to cease.
Don’t quit your job simply because the boss is angry with you. If you remain calm and helpful, you can correct even great mistakes.
If your master becomes angry with you, do not leave your place. Be patient and answer him quietly. Then he will forgive your mistakes.
If a ruler’s anger rises against you, do not abandon your post, because keeping calm puts serious sins to rest.
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for calmness will lay great offenses to rest.
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for calmness will lay great offences to rest.
Don’t leave your job just because your ·boss [ruler; leader] is angry with you. ·Remaining calm [Gentleness] ·solves [appeases] great ·problems [offenses].
If the spirit of him that ruleth, rise up against thee, leave not thy place: for gentleness pacifieth great sins.
If a ruler becomes angry with you, don’t resign your position. If you remain calm, you can make up for serious offenses.
If your ruler becomes angry with you, do not hand in your resignation; serious wrongs may be pardoned if you keep calm.
If the ruler’s anger rises against you, don’t leave your place, for calmness puts great offenses to rest.
Don’t leave your job just because the ruler is angry with you. Remain calm. It will help correct your mistakes.
If your overseer gets angry at you, don’t resign, because calmness pacifies great offenses.
¶ If the spirit of the ruler rises up against thee, do not leave thy place; for meekness pacifies great sins.
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.
If the ruler’s temper rises against you, do not abandon your position, because calmness causes great offenses to be abandoned.
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your post, for calmness can undo great offenses.
If the boss is angry with you, don’t quit! A quiet spirit will quiet his bad temper.
If a ruler loses his temper against you, don’t panic; A calm disposition quiets intemperate rage. * * *
If the anger of a ruler rises against you, do not leave your post; for calmness pacifies great offenses.
If a ruler becomes angry with you, don’t resign your position. If you remain calm, you can make up for serious offenses.
Should the anger of a ruler burst upon you, do not yield your place; for calmness abates great offenses.
If the ruler’s temper rises against you, do not abandon your place, because composure puts great offenses to rest.
If the ruler’s temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses.
If the anger of a ruler rises against you, do not leave your post, for calmness will mitigate grave offenses.
Don’t leave your job just because your boss is angry with you. Remaining calm solves great problems.
If the anger of the ruler flares up against you, do not resign from your position, for a calm response can undo great offenses.
Suppose a ruler gets very angry with you. If he does, don’t quit your job in the palace. Being calm can overcome what you have done against him.
If a ruler’s anger rises against you, do not leave your post; calmness can lay great offenses to rest.
If a ruler’s anger rises against you, do not leave your post; calmness can lay great offences to rest.
If the spirit of the ruler rises against you, Do not leave your post; For conciliation pacifies great offenses.
If the ruler becomes angry with you, do not back away. If you are quiet, much wrong-doing may be put aside.
If your boss is angry at you, don’t quit! A quiet spirit can overcome even great mistakes.
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your post, for calmness will undo great offences.
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your post, for calmness will undo great offences.
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your post, for calmness will undo great offenses.
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your post, for calmness will undo great offenses.
If the ruach of the moshel rise up against thee, leave not thy mekom; for calmness pacifieth chata’im gedolim.
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for deference will make amends for great offenses.
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for deference will make amends for great offenses.
If a ruler’s spirit rises up against you, do not leave your post, for composure allays great offences.
If someone in charge becomes angry at you, don’t leave your post; a calm reply puts great offenses to rest.
If the spirit of the ruler rises up against you, don’t leave your place; for gentleness lays great offenses to rest.
If the spirit of him, that hath power, goeth upon thee, forsake thou not thy place (If the spirit of him, who hath power, goeth against thee, do not leave thy position, that is, do not resign thy post); for curing, or taking heed, shall make (the) greatest sins to cease.
If the spirit of the ruler go up against thee, Thy place leave not, For yielding quieteth great sinners.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain