Exodus 16:16
Print
This is the thing which the Lord hath commanded: ‘Gather of it every man according to his eating, an omer for every man, according to the number of your persons. Take ye every man for those who are in his tents.’”
This is the thing which Jehovah hath commanded. Gather ye of it every man according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, shall ye take it, every man for them that are in his tent.
This is what the Lord has commanded: ‘Let every man gather as much of it as he needs. Take an omer for each person, according to the number of people each of you has in his tent.’”
This is what the Lord has commanded: Let every man gather of it as much as he will need, an omer for each person, according to the number of your persons; take it, every man for those in his tent.
¶ This is the thing which the Lord hath commanded, Gather of it every man according to his eating, an omer for every man, according to the number of your persons; take ye every man for them which are in his tents.
This is what the Lord has commanded: ‘Gather as much of it as each person needs to eat. You may take two quarts per individual, according to the number of people each of you has in his tent.’”
This is what the Lord has commanded: ‘Collect as much of it as each of you can eat, one omer per person. You may collect for the number of people in your household.’”
Here is what Adonai has ordered: each man is to gather according to his appetite — each is to take an ‘omer [two quarts] per person for everyone in his tent.”
And he orders you to gather about two liters for each person in your family—that should be more than enough.”
This is the thing which Jehovah has commanded: Gather of it every man according to what he can eat, an omer a poll, [according to] the number of your persons: ye shall take every man for those that are in his tent.
This is the word, that the Lord hath commanded: Let every one gather of it as much as is enough to eat: a gomor for every man, according to the number of your souls that dwell in a tent, so shall you take of it.
The Lord says, ‘Each of you should gather what you need, a basket of manna for everyone in your family.’”
This is what the Lord has commanded: “Each family must pick up as much as they need to eat. Pick up two litres for each person who lives in your tent.” ’
This is what the Lord has commanded: All of them are to gather as much of it as they need to eat. You are to take an omer per person based on the number of people each of you has in your tents.”
This is what the Lord has commanded: ‘Gather of it, each one of you, as much as he can eat. You shall each take an omer, according to the number of the persons that each of you has in his tent.’”
This is what the Lord has commanded: ‘Gather of it, each one of you, as much as he can eat. You shall each take an omer, according to the number of the persons that each of you has in his tent.’”
The Lord has commanded, ‘Each one of you must gather what he needs, about ·two quarts [L an omer] for every person in your ·family [L own tent].’”
¶ This is the thing which the Lord hath commanded: gather of it every man according to his eating, an omer for a man according to the number of your persons: every man shall take for them which are in his tent.
This is what the Lord has commanded: Each of you should gather as much as you can eat. Take two quarts for each person in your tent.”
The Lord has commanded that each of you is to gather as much of it as he needs, two quarts for each member of his household.”
This is what the Lord has commanded: ‘Gather as much of it as each person needs to eat. You may take two quarts per individual, according to the number of people each of you has in his tent.’”
The Lord has commanded, ‘Each one of you must gather what he needs. Gather about two quarts for every person in your family.’”
This is what the Lord has commanded: ‘You are to gather from it what each person is to eat, about one omer per person according to the number of your people, and one person is to gather for everyone in his tent.’”
This is the thing which the LORD has commanded, Gather of it every man according to his eating, an omer for each one, according to the number of your persons; take ye each one for those who are in his tent.
This is the thing which the Lord hath commanded, Gather of it every man according to his eating, an omer for every man, according to the number of your persons; take ye every man for them which are in his tents.
This is the thing which the Lord hath commanded, Gather of it every man according to his eating, an omer for every man, according to the number of your persons; take ye every man for them which are in his tents.
This is what Yahweh has commanded, ‘Gather of it every man as much as he should eat; you shall take an omer apiece according to the number of persons each of you has in his tent.’”
This is the word that Yahweh commanded, ‘Gather from it, each according to what he can eat, an omer per person according to the number of you. You each shall take enough for whoever is in his tent.’”
Jehovah has said for everyone to gather as much as is needed for his household—about two quarts for each person.”
That evening quail flew in and covered the camp and in the morning there was a layer of dew all over the camp. When the layer of dew had lifted, there on the wilderness ground was a fine flaky something, fine as frost on the ground. The Israelites took one look and said to one another, man-hu (What is it?). They had no idea what it was. So Moses told them, “It’s the bread God has given you to eat. And these are God’s instructions: ‘Gather enough for each person, about two quarts per person; gather enough for everyone in your tent.’”
This is what the Lord has commanded, ‘Every man is to gather of it according to what he will eat, an omer for every man, according to the number of your people. Every man should take for them for whoever lives in his tent.’ ”
This is what Yahweh has commanded: Each of you should gather as much as you can eat. Take two quarts for each person in your tent.”
“Now, this is what the Lord has commanded. Gather as much of it as each needs to eat, an omer for each person for as many of you as there are, each of you providing for those in your own tent.”
This is what the Lord has commanded: ‘Everyone gather as much as he will eat; you shall take an omer apiece according to the number of people each of you has in his tent.’”
This is what the Lord has commanded, ‘Gather of it every man as much as he should eat; you shall take an omer apiece according to the number of persons each of you has in his tent.’”
“This is what the Lord commands: ‘Collect as much as each person can eat, an omer per person. Let every person take as much as needed for the people living with him, for as many as there are in his tent.’ ”
The Lord has commanded, ‘Each one of you must gather what he needs, about two quarts for every person in your family.’”
“This is what the Lord has commanded: ‘Each person is to gather from it what he can eat, an omer per person according to the number of your people; each one will pick it up for whoever lives in his tent.’”
Here is what the Lord has commanded. He has said, ‘Everyone should gather as much as they need. Take three pounds for each person who lives in your tent.’ ”
This is what the Lord has commanded: ‘Everyone is to gather as much as they need. Take an omer for each person you have in your tent.’”
This is what the Lord has commanded: “Everyone is to gather as much as they need. Take an omer for each person you have in your tent.”’
This is the thing which the Lord has commanded: ‘Let every man gather it according to each one’s need, one omer for each person, according to the number of persons; let every man take for those who are in his tent.’ ”
This is what the Lord has told you to do: ‘Every man gather as much of it as he can eat. Take a jar for every person that each of you has in his tent.’”
These are the Lord’s instructions: Each household should gather as much as it needs. Pick up two quarts for each person in your tent.”
This is what the Lord has commanded: “Gather as much of it as each of you needs, an omer to a person according to the number of persons, all providing for those in their own tents.”’
This is what the Lord has commanded: “Gather as much of it as each of you needs, an omer to a person according to the number of persons, all providing for those in their own tents.”’
This is what the Lord has commanded: ‘Gather as much of it as each of you needs, an omer to a person according to the number of persons, all providing for those in their own tents.’”
This is what the Lord has commanded: Gather as much of it as each of you needs, an omer per person according to the number of persons, all providing for those in their own tents.”
This is the thing which Hashem hath commanded, Gather of it every man according to his eating [need], an omer per person, according to the number of your nefashot; take ye every man for them which are in his ohel.
This is what the Lord has commanded: ‘Gather of it, every man of you, as much as he can eat; you shall take an omer apiece, according to the number of the persons whom each of you has in his tent.’”
This is what the Lord has commanded: ‘Gather of it, every man of you, as much as he can eat; you shall take an omer apiece, according to the number of the persons whom each of you has in his tent.’”
This is the word that Adonai has commanded. Every man is to gather according to his needs, an omer per person, according to the number of people per household. Each man is to take it for those who are in his tent.”
Here are His instructions: “Gather only as much of it as you should eat by yourself. Pick up two quarts of bread for each person who lives in your tent.”
This is the thing which Yahweh has commanded: ‘Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent.’”
This is the word which the Lord commanded, Each man gather thereof as much as it sufficeth to be eaten, omer by each head, by the number of your souls that dwell in the tabernacle, so ye shall take. (This is the thing which the Lord hath commanded, saying, Each of you gather as much of it as sufficeth to be eaten, yea, an omer for each soul, such ye shall gather by the number of souls who live in your tent.)
`This [is] the thing which Jehovah hath commanded: Gather of it each according to his eating, an omer for a poll; and the number of your persons, take ye each for those in his tent.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain