Ezekiel 33:15
Print
if the wicked restore the pledge, give back that which he had robbed, walk in the statutes of life without committing iniquity, he shall surely live; he shall not die.
if the wicked restore the pledge, give again that which he had taken by robbery, walk in the statutes of life, committing no iniquity; he shall surely live, he shall not die.
if a wicked man returns [what he took as] a pledge, pays back what he had taken by robbery, walks in the statutes which ensure life, without committing injustice, he will certainly live; he will not die.
If the wicked restores [what he took in] pledge, gives back what he had taken in robbery, walks in the statutes of life [right relationship with God], without committing iniquity, he shall surely live; he shall not die.
If the wicked restore the pledge, give again that he had robbed, walk in the statutes of life, without committing iniquity; he shall surely live, he shall not die.
he returns collateral, makes restitution for what he has stolen, and walks in the statutes of life without committing injustice—he will certainly live; he will not die.
if they return pledges, make restitution for robbery, and walk in life-giving regulations in order not to sin—they will live and not die.
if the wicked person restores pledged property and returns what he stole, so that he lives by the laws that give life and does not commit evil deeds; then he will live, he will not die.
For example, they need to return anything they have taken as security for a loan and anything they have stolen. Then if they stop doing evil and start obeying my Law, they will live.
if the wicked restore the pledge, give again that he had taken by robbery, walk in the statutes of life, doing nothing that is wrong; he shall certainly live, he shall not die.
And if that wicked man restore the pledge, and render what he had robbed, and walk in the commandments of life, and do no unjust thing: he shall surely live, and shall not die.
They might give back the things they took when they loaned money. They might pay for the things they stole. They might begin to follow the laws that give life and stop doing bad things. Then they will surely live. They will not die.
For example, a wicked person might give back something that he has taken from someone as a guarantee. Or he might give back things that he has robbed from people. A wicked person might start to obey the laws that give life. He might stop doing evil things. If wicked people change like that, then they will continue to live. They will not die as punishment for their sins.
if that wicked man returns the collateral paid to him for a loan, returns what he has stolen, walks in the laws that lead to life, and so avoids doing unrighteous things—he will surely live. He will not die.
if the wicked restores the pledge, gives back what he has taken by robbery, and walks in the statutes of life, not doing injustice, he shall surely live; he shall not die.
if the wicked restores the pledge, gives back what he has taken by robbery, and walks in the statutes of life, not doing injustice, he shall surely live; he shall not die.
For example, ·they [L the wicked one] may ·return what somebody gave them as a promise to repay a loan [restore the pledge], or pay back what they stole. If they live by the ·rules [statutes] that give life and do not ·sin [do evil; practice iniquity], then they will surely live, and they will not die.
To wit, if the wicked restore the pledge, and give again that he had robbed, and walk in the statutes of life, without committing iniquity, he shall surely live, and not die.
He returns the security for a loan, pays back everything he stole, lives by the rules of life, and does nothing evil. Then he will certainly live. He will not die.
for example, if he returns the security he took for a loan or gives back what he stole—if he stops sinning and follows the laws that give life, he will not die, but live.
he returns collateral, makes restitution for what he has stolen, and walks in the statutes of life without practicing iniquity—he will certainly live; he will not die.
He returns what somebody gave him as a promise to repay a loan. He pays back what he stole. He lives by the rules that give life. He does not sin. Then that one will surely live. He will not die.
returning what has been placed as collateral for a loan, paying back what he has taken, following the regulations that promote life, and committing no iniquity, he will certainly live, and not die.
if the wicked restores the pledge, returns that which he had robbed, walks in the statutes of life, without committing iniquity he shall surely live; he shall not die.
If the wicked restore the pledge, give again that he had robbed, walk in the statutes of life, without committing iniquity; he shall surely live, he shall not die.
if the wicked restore the pledge, give again that he had robbed, walk in the statutes of life, without committing iniquity; he shall surely live, he shall not die.
if a wicked man restores a pledge, pays back what he has taken by robbery, walks by the statutes of life without committing iniquity, he shall surely live; he shall not die.
for example, the wicked returns a pledge for a loan, he restores stolen property, he goes in the statutes of life so as not to do injustice—certainly he will live; he will not die.
if he gives back the borrower’s pledge, returns what he has stolen, and walks along the paths of right, not doing evil—he shall surely live. He shall not die.
“‘On the other hand, if I tell a wicked person, “You’ll die for your wicked life,” and he repents of his sin and starts living a righteous and just life—being generous to the down-and-out, restoring what he had stolen, cultivating life-nourishing ways that don’t hurt others—he’ll live. He won’t die. None of his sins will be kept on the books. He’s doing what’s right, living a good life. He’ll live.
if the wicked man restores a pledge, gives back what he had robbed, walks in the statutes of life without committing iniquity, he shall surely live. He shall not die.
He returns the security for a loan, pays back everything he stole, lives by the rules of life, and does nothing evil. Then he will certainly live. He will not die.
returning pledges, restoring stolen goods, walking by statutes that bring life, doing nothing wrong—they shall surely live; they shall not die.
if a wicked person returns a pledge, pays back what he has taken by robbery, walks by the statutes which ensure life without committing injustice, he shall certainly live; he shall not die.
if a wicked man restores a pledge, pays back what he has taken by robbery, walks by the statutes which ensure life without committing iniquity, he shall surely live; he shall not die.
give back what they took in pledge for a loan, return what they have stolen, adhere to the practices that ensure life, and commit no wrongful acts, they shall surely live; they shall not die.
For example, they may return what somebody gave them as a promise to repay a loan, or pay back what they stole. If they live by the rules that give life and do not sin, then they will surely live, and they will not die.
He returns what was taken in pledge, pays back what he has stolen, and follows the statutes that give life, committing no iniquity. He will certainly live—he will not die.
They return things they take to make sure loans are repaid. They give back what they have stolen. They obey my rules that give life. They do not do what is evil. Then you can be sure they will live. They will not die.
if they give back what they took in pledge for a loan, return what they have stolen, follow the decrees that give life, and do no evil—that person will surely live; they will not die.
if they give back what they took in pledge for a loan, return what they have stolen, follow the decrees that give life, and do no evil – that person will surely live; they will not die.
if the wicked restores the pledge, gives back what he has stolen, and walks in the statutes of life without committing iniquity, he shall surely live; he shall not die.
if he gives back what a person gave him as trust for a promise, pays back what he had stolen, follows the Laws that give life and does not sin, he will live for sure. He will not die.
For instance, they might give back a debtor’s security, return what they have stolen, and obey my life-giving laws, no longer doing what is evil. If they do this, then they will surely live and not die.
if the wicked restore the pledge, give back what they have taken by robbery, and walk in the statutes of life, committing no iniquity—they shall surely live, they shall not die.
if the wicked restore the pledge, give back what they have taken by robbery, and walk in the statutes of life, committing no iniquity—they shall surely live, they shall not die.
if the wicked restore the pledge, give back what they have taken by robbery, and walk in the statutes of life, committing no iniquity—they shall surely live, they shall not die.
if the wicked restore the pledge, give back what they have taken by robbery, and walk in the statutes of life, committing no iniquity—they shall surely live; they shall not die.
If the rashah give back the chavol (borrower’s pledge), give back what he has stolen, walk in the chukkot hachayyim, without committing evil; he shall surely live, he shall not die.
if the wicked restores the pledge, gives back what he has taken by robbery, and walks in the statutes of life, committing no iniquity; he shall surely live, he shall not die.
if the wicked restores the pledge, gives back what he has taken by robbery, and walks in the statutes of life, committing no iniquity; he shall surely live, he shall not die.
if the wicked restores a pledge, gives back what he had taken by robbery, walks in the laws of life, committing no iniquity—he will surely live, he will not die.
if he gives back a debtor’s collateral, if he returns what he has stolen, if he lives by the laws that offer true life and abandons his evil ways; then he will certainly live. He will escape death.
if the wicked restore the pledge, give again that which he had taken by robbery, walk in the statutes of life, committing no iniquity; he will surely live. He will not die.
and if that wicked man restoreth a wed, and yieldeth raven, and goeth in the commandments of life, and doeth not any unjust thing, he shall live by life, and shall not die. (and if that wicked person restoreth a pledge, and giveth back what he hath stolen, and goeth in the commandments of life, and doeth not any unjust thing, then he shall live, and shall not die.)
(The pledge the wicked restoreth, plunder he repayeth,) In the statutes of life he hath walked, So as not to do perversity, He surely liveth -- he doth not die.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain