Ezekiel 13:8
Print
“‘Therefore thus saith the Lord God: Because ye have spoken vanity and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord God.
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord Jehovah.
Therefore, thus says the Lord God, “Because you have spoken empty and delusive words and have seen lies, therefore behold, I am against you,” says the Lord God.
Therefore thus says the Lord God: Because you have spoken empty, false, and delusive words and have seen lies, therefore behold, I am against you, says the Lord God.
Therefore thus saith the Lord God; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord God.
“‘Therefore, this is what the Lord God says: You have spoken falsely and had lying visions; that’s why you discover that I am against you. This is the declaration of the Lord God.
Therefore, the Lord God proclaims: Because you spoke worthless things and had false visions, I’m against you. This is what the Lord God says!
Therefore here is what Adonai Elohim does say: ‘Because you have spoken futilities and seen falsehoods, therefore I am against you,’ says Adonai Elohim.
So I am going to punish those lying prophets for deceiving the people of Israel with false messages.
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye speak vanity, and have seen lies, therefore behold, I am against you, saith the Lord Jehovah.
Therefore thus saith the Lord God: Because you have spoken vain things, and have seen lies: therefore behold I come against you, saith the Lord God.
So now, the Lord God really will speak. He says, “You told lies. You saw visions that were not true. So now I am against you!” This is what the Lord God said.
So this is what I, the Almighty Lord, say to them: I am now your enemy because of your lies. You deceive people when you tell them what will happen. Yes, I have become your enemy. That is what the Almighty Lord says.
Therefore, this is what the Lord God says. Because you have spoken empty words and have seen a lying vision, therefore, I am surely against you, declares the Lord God.
Therefore thus says the Lord God: “Because you have uttered falsehood and seen lying visions, therefore behold, I am against you, declares the Lord God.
Therefore thus says the Lord God: “Because you have uttered falsehood and seen lying visions, therefore behold, I am against you, declares the Lord God.
“‘So this is what the Lord God says: Because you prophets spoke things that are false and saw ·visions that do not come true [lying visions], [L look; T behold] I am against you, says the Lord God.
Therefore thus saith the Lord God, Because ye have spoken vanity and have seen lies, therefore behold, I am against you, saith the Lord God,
“ ‘This is what the Almighty Lord says: Your predictions are false, and your visions are lies. That is why I’m against you, declares the Almighty Lord.
So the Sovereign Lord says to them, “Your words are false, and your visions are lies. I am against you.
“Therefore, this is what the Lord God says: I am against you because you have spoken falsely and had lying visions.” This is the declaration of the Lord God.
“‘So this is what the Lord God says: You prophets spoke things that are false. You saw visions that do not come true. That is why I am against you, says the Lord God.
“‘Therefore this is what the Lord God says, “Because you’ve spoken falsehood and deceptions, I am therefore opposing you,” declares the Lord God.
Therefore thus hath the Lord GOD said: Because ye have spoken vanity, and seen lies; therefore, behold, I am against you, said the Lord GOD.
Therefore thus saith the Lord God; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord God.
Therefore thus saith the Lord God; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord God.
Therefore, thus says Lord Yahweh, “Because you have spoken worthlessness and beheld a lie, therefore behold, I am against you,” declares Lord Yahweh.
Therefore thus says the Lord Yahweh: ‘Because of your speaking falseness and because you envisioned a lie, therefore, look! I am against you!” declares the Lord Yahweh.
Therefore the Lord God says: “I will destroy you for these ‘visions’ and lies.
“Haven’t you fantasized sheer nonsense? Aren’t your sermons tissues of lies, saying ‘God says . . .’ when I’ve done nothing of the kind? Therefore—and this is the Message of God, the Master, remember—I’m dead set against prophets who substitute illusions for visions and use sermons to tell lies. I’m going to ban them from the council of my people, remove them from membership in Israel, and outlaw them from the land of Israel. Then you’ll realize that I am God, the Master.
Therefore thus says the Lord God: Because you have spoken vanity and seen lies, therefore I am against you, says the Lord God.
“‘This is what Adonay Yahweh says: Your predictions are false, and your visions are lies. That is why I’m against you, declares Adonay Yahweh.
Therefore thus says the Lord God: Because you have spoken falsehood and seen lying visions, therefore, for certain I am coming at you—oracle of the Lord God.
Therefore, this is what the Lord God says: “Because you have spoken deceit and have seen a lie, therefore behold, I am against you,” declares the Lord God.
Therefore, thus says the Lord God, “Because you have spoken falsehood and seen a lie, therefore behold, I am against you,” declares the Lord God.
Therefore, thus says the Lord God: Because you have spoken untruths and proclaimed false predictions, I have now set myself in opposition to you, says the Lord God.
“‘So this is what the Lord God says: Because you prophets spoke things that are false and saw visions that do not come true, I am against you, says the Lord God.
“‘Therefore, this is what the Sovereign Lord says: Because you have spoken false words and forecast delusion, look, I am against you, declares the Sovereign Lord.
“ ‘The Lord and King says, “I am against you prophets. Your messages are false. Your visions do not come true,” announces the Lord and King.
“‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Because of your false words and lying visions, I am against you, declares the Sovereign Lord.
‘“Therefore this is what the Sovereign Lord says: because of your false words and lying visions, I am against you, declares the Sovereign Lord.
Therefore thus says the Lord God: “Because you have spoken nonsense and envisioned lies, therefore I am indeed against you,” says the Lord God.
So the Lord God says: “Because you have spoken false words and seen a lie, I am against you,” says the Lord God.
“Therefore, this is what the Sovereign Lord says: Because what you say is false and your visions are a lie, I will stand against you, says the Sovereign Lord.
Therefore thus says the Lord God: Because you have uttered falsehood and prophesied lies, I am against you, says the Lord God.
Therefore thus says the Lord God: Because you have uttered falsehood and prophesied lies, I am against you, says the Lord God.
Therefore thus says the Lord God: Because you have uttered falsehood and envisioned lies, I am against you, says the Lord God.
Therefore thus says the Lord God: Because you have uttered falsehood and envisioned lies, I am against you, says the Lord God.
Therefore thus saith Adonoi Hashem: Because ye have spoken shav (vanity, futility) and seen kazav (lie), therefore, hineni, I am against you, saith Adonoi Hashem.
Therefore thus says the Lord God: “Because you have uttered delusions and seen lies, therefore behold, I am against you, says the Lord God.
Therefore thus says the Lord God: “Because you have uttered delusions and seen lies, therefore behold, I am against you, says the Lord God.
Therefore thus says Adonai Elohim: “Because you have spoken falsely and prophesied lies, therefore behold, I am against you.” It is a declaration of Adonai.
So I say because you have spoken falsely and have seen empty visions, I am against you who prophesy out of your own imaginations.
“‘Therefore the Lord Yahweh says: “Because you have spoken falsehood and seen lies, therefore, behold, I am against you,” says the Lord Yahweh.
Therefore the Lord God saith these things, For ye spake vain things, and saw a leasing, therefore lo! I to you, saith the Lord God. (And so the Lord God saith these things, For ye spoke empty and futile things, and saw a lie, and so lo! I am against you, saith the Lord God.)
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because ye have spoken vanity, and seen a lie, Therefore, lo, I [am] against you, An affirmation of the Lord Jehovah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain