Ezekiel 24:2
Print
“Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: The king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
Son of man, write thee the name of the day, even of this selfsame day: the king of Babylon drew close unto Jerusalem this selfsame day.
“Son of man, record the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Son of man, record the name of the day, even of this same day; the king of Babylon set himself against and assailed Jerusalem this same day.
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
“Son of man, write down today’s date, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Human one, write down today’s date, because today the king of Babylon has set up camp at Jerusalem—today!
“Human being, write down today’s date; because on this very day the king of Bavel has begun his attack on Yerushalayim.
Ezekiel, son of man, write down today's date, because the king of Babylonia has just begun attacking the city of Jerusalem.
Son of man, write thee the name of the day, of this selfsame day: on this selfsame day the king of Babylon draws near to Jerusalem.
Son of man, write thee the name of this day, on which the king of Babylon hath set himself against Jerusalem to day.
“Son of man, write today’s date and this note: ‘On this date the army of the king of Babylon surrounded Jerusalem.’
‘Son of man, remember this day. Write it down. On this day, the king of Babylon is starting to attack Jerusalem.
Son of man, record this date, this very day. The king of Babylon laid siege to Jerusalem on this very day.
“Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“·Human [T Son of man; 2:1], write down ·today’s date [L the name of this day], this very ·date [L day]. The king of Babylon has ·surrounded [laid siege to] Jerusalem this very day.
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: for the King of Babel set himself against Jerusalem this same day.
“Son of man, write down today’s date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem this very day.
“Mortal man,” he said, “write down today's date, because this is the day that the king of Babylonia is beginning the siege of Jerusalem.
“Son of man, write down today’s date, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“Human being, write for yourself this date, this very date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem this very day.
“Son of Man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem on this very day.
Son of man, write the name of the day, even of this same day: the king of Babylon laid siege against Jerusalem this same day.
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
“Son of man, write the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“Son of man, write for yourself the name of the day, this very day. The king of Babylon laid siege to Jerusalem on exactly this day!
“Son of dust,” he said, “write down this date, for today the king of Babylon has attacked Jerusalem.
The Message of God came to me in the ninth year, the tenth month, and the tenth day of the month: “Son of man, write down this date. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day. Tell this company of rebels a story: “‘Put on the soup pot. Fill it with water. Put chunks of meat into it, all the choice pieces—loin and brisket. Pick out the best soup bones from the best of the sheep in the flock. Pile wood beneath the pot. Bring it to a boil and cook the soup.
Son of man, write the name of the day, this same day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this same day.
“Son of man, write down today’s date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem this very day.
Son of man, write down today’s date this very day, for on this very day the king of Babylon lays siege to Jerusalem.
“Son of man, write the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“Son of man, write the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Son of man, write down the date of this day. For the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“Human, write down today’s date, this very date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem this very day.
“Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“Son of man, write down today’s date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem and attacked it today.
“Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
‘Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“Son of man, write down the name of the day, this very day—the king of Babylon started his siege against Jerusalem this very day.
“Son of man, put down in writing this day, this very day. The king of Babylon has shut Jerusalem in with his army this very day.
“Son of man, write down today’s date, because on this very day the king of Babylon is beginning his attack against Jerusalem.
Mortal, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Mortal, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Mortal, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Mortal, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Ben adam, write thee the shem of the day, even of this very day; Melech Bavel laid his siege against Yerushalayim this very day.
“Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“Son of man, record this date, this exact day—this very day the king of Babylon has laid siege to Jerusalem.
Eternal One: Son of man, remember this date. Write it down. The Babylonian king laid siege to Jerusalem today.
“Son of man, write the name of the day, this same day. The king of Babylon drew close to Jerusalem this same day.
Thou, son of man, write to thee the name of this day, in which the king of Babylon is confirmed (in his attack) against Jerusalem today.
`Son of man, write for thee the name of the day -- this self-same day leaned hath the king of Babylon toward Jerusalem in this self-same day --
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain