Genesis 24:11
Print
And he made his camels to kneel down outside the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.
And he made the camels to kneel down without the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.
He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of the evening when women go out to draw water.
And he made his camels to kneel down outside the city by a well of water at the time of the evening when women go out to draw water.
And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.
At evening, the time when women went out to draw water, he made the camels kneel beside a well outside the town.
He had the camels kneel down outside the city at the well in the evening, when women come out to draw water.
Toward evening, when the women go out to draw water, he had the camels kneel down outside the city by the well.
When he got there, he let the camels rest near the well outside the city. It was late afternoon, the time when the women came out for water.
And he made the camels kneel down outside the city by a well of water, at the time of the evening, when the women came out to draw [water].
And when he had made the camels lie down without the town near a well of water in the evening, at the time when women are wont to come out to draw water, he said:
In the evening, when the women come out to get water, he went to the water well outside the city. He made the camels kneel down at the well.
Abraham's servant stopped outside the town. He made the camels go down on their knees near a well. It was the evening time, when women came to the well to get water.
He made the camels kneel down by the well outside the city. It was evening, the time when women go out to draw water.
And he made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time when women go out to draw water.
And he made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time when women go out to draw water.
In the evening, when the women come out to get water [C most ancient towns had a single source of water for the community], he made the camels kneel down at the well outside the city.
And he made his camels to lie down without the city by a well of water, at eventide about the time that the women come out to draw water.
The servant had the camels kneel down outside the city by the well. It was evening, when the women would go out to draw water.
When he arrived, he made the camels kneel down at the well outside the city. It was late afternoon, the time when women came out to get water.
He made the camels kneel beside a well of water outside the town at evening. This was the time when the women went out to draw water.
He made the camels kneel down at the well outside the city. It was in the evening when the women come out to get water.
As evening approached, he had the camels kneel outside the town at the water well, right about the time when women customarily went out to draw water.
And he made his camels kneel down outside the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.
And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.
And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.
And he made the camels kneel down outside the city by the well of water at evening time, the time when the women go out to draw water.
And he made the camels kneel outside the city at the well of water, at the time of evening, toward the time the women went out to draw water.
There he made the camels kneel down outside the town, beside a spring. It was evening, and the women of the village were coming to draw water.
The servant took ten of his master’s camels and, loaded with gifts from his master, traveled to Aram Naharaim and the city of Nahor. Outside the city, he made the camels kneel at a well. It was evening, the time when the women came to draw water. He prayed, “O God, God of my master Abraham, make things go smoothly this day; treat my master Abraham well! As I stand here by the spring while the young women of the town come out to get water, let the girl to whom I say, ‘Lower your jug and give me a drink,’ and who answers, ‘Drink, and let me also water your camels’—let her be the woman you have picked out for your servant Isaac. Then I’ll know that you’re working graciously behind the scenes for my master.”
He made his camels kneel down outside the city by a well of water in the evening when the women came out to draw water.
The servant had the camels kneel down outside the city by the well. It was evening, when the women would go out to draw water.
Near evening, at the time when women go out to draw water, he made the camels kneel by the well outside the city.
He made the camels kneel down outside the city by the well of water when it was evening, the time when women go out to draw water.
He made the camels kneel down outside the city by the well of water at evening time, the time when women go out to draw water.
He rested the camels outside of the city, near the well, at evening time when the women would go out to draw water.
In the evening, when the women come out to get water, he made the camels kneel down at the well outside the city.
He made the camels kneel down by the well outside the city. It was evening, the time when the women would go out to draw water.
He stopped near the well outside the town. There he made the camels get down on their knees. It was almost evening, the time when women go out to get water.
He had the camels kneel down near the well outside the town; it was toward evening, the time the women go out to draw water.
He made the camels kneel down near the well outside the town; it was towards evening, the time the women go out to draw water.
And he made his camels kneel down outside the city by a well of water at evening time, the time when women go out to draw water.
He made the camels get down on their knees outside the city by the well of water in the evening. It was the time when women go out to get water.
He made the camels kneel beside a well just outside the town. It was evening, and the women were coming out to draw water.
He made the camels kneel down outside the city by the well of water; it was towards evening, the time when women go out to draw water.
He made the camels kneel down outside the city by the well of water; it was towards evening, the time when women go out to draw water.
He made the camels kneel down outside the city by the well of water; it was toward evening, the time when women go out to draw water.
He made the camels kneel down outside the city by the well of water; it was toward evening, the time when women go out to draw water.
And he made his gemalim to kneel down outside the Ir near a be’er hamayim at the time of erev, at the time that women go out to draw mayim.
And he made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time when women go out to draw water.
And he made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time when women go out to draw water.
Then he made the camels kneel down outside the city by the well of water at evening time, the time for the going out to draw water.
Outside of the city, he made the camels kneel down by a well of water to rest after the long journey. It was nearly dusk, the time when all of the women were coming out to draw water from the well.
He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.
And when he had made the camels to rest without the city (And when he had made the camels to rest outside the city), beside a well of water, in the eventide, in that time in which women be wont to go out to draw water,
and he causeth the camels to kneel at the outside of the city, at the well of water, at even-time, at the time of the coming out of the women who draw water.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain