Hebrews 4:11
Print
Let us labor therefore to enter into that rest, lest any man fall according to the same example of unbelief.
Let us therefore give diligence to enter into that rest, that no man fall after the same example of disobedience.
Let us therefore make every effort to enter that rest [of God, to know and experience it for ourselves], so that no one will fall by following the same example of disobedience [as those who died in the wilderness].
Let us therefore be zealous and exert ourselves and strive diligently to enter that rest [of God, to know and experience it for ourselves], that no one may fall or perish by the same kind of unbelief and disobedience [into which those in the wilderness fell].
Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Let us, then, make every effort to enter that rest, so that no one will fall into the same pattern of disobedience.
Therefore, let’s make every effort to enter that rest so that no one will fall by following the same example of disobedience,
Therefore, let us do our best to enter that rest; so that no one will fall short because of the same kind of disobedience.
We should do our best to enter the place of rest, so none of us will disobey and miss going there, as they did.
Let us therefore use diligence to enter into that rest, that no one may fall after the same example of not hearkening to the word.
Therefore, let us be diligent to enter into that rest, in order that no one may fall in the same example of disobedience.
Let us hasten therefore to enter into that rest; lest any man fall into the same example of unbelief.
So let us try as hard as we can to enter God’s place of rest. We must try hard so that none of us will be lost by following the example of those who refused to obey God.
So we must do everything possible to arrive in God's special place of rest. God's people in the wilderness did not obey him. We must not be like them. If we do not obey God, we also will fail to arrive in that place.
Therefore, let us make every effort to enter that rest, so that no one will fall into the same pattern of disobedience.
Let us therefore strive to enter that rest, so that no one may fall by the same sort of disobedience.
Let us therefore strive to enter that rest, so that no one may fall by the same sort of disobedience.
Let us ·try as hard as we can [strive; make every effort] to enter ·God’s [L that] rest so that no one will ·fail [be lost; L fall] by following the example of those who ·refused to obey [or did not believe; were unfaithful].
Let us study therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of disobedience.
So we must make every effort to enter that place of rest. Then no one will be lost by following the example of those who refused to obey.
Let us, then, do our best to receive that rest, so that no one of us will fail as they did because of their lack of faith.
Let us then make every effort to enter that rest, so that no one will fall into the same pattern of disobedience.
So let us try as hard as we can to enter God’s rest. We must try hard so that no one will be lost by following the example of those who refused to obey.
Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one may fail by following their example of disobedience.
Let us then be eager to know this rest for ourselves, and let us beware that no one misses it through falling into the same kind of unbelief as those we have mentioned. For the Word that God speaks is alive and active; it cuts more keenly than any two-edged sword: it strikes through to the place where soul and spirit meet, to the innermost intimacies of a man’s being: it exposes the very thoughts and motives of a man’s heart. No creature has any cover from the sight of God; everything lies naked and exposed before the eyes of him with whom we have to do.
¶ Let us therefore make haste to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.
Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Therefore let us be diligent to enter that rest, lest anyone fall into the same example of disobedience.
Therefore, let us make every effort to enter into that rest, in order that no one may fall in the same pattern of disobedience.
Let us do our best to go into that place of rest, too, being careful not to disobey God as the children of Israel did, thus failing to get in.
And so this is still a live promise. It wasn’t canceled at the time of Joshua; otherwise, God wouldn’t keep renewing the appointment for “today.” The promise of “arrival” and “rest” is still there for God’s people. God himself is at rest. And at the end of the journey we’ll surely rest with God. So let’s keep at it and eventually arrive at the place of rest, not drop out through some sort of disobedience.
Let us labor therefore to enter that rest, lest anyone fall by the same pattern of unbelief.
Let us, therefore, make every effort to enter that · rest; otherwise one of you might fall by the same sort of disobedience.
So we must make every effort to enter that place of rest. Then no one will be lost by following the example of those who refused to obey.
Therefore, let us strive to enter into that rest, so that no one may fall after the same example of disobedience.
Therefore let’s make every effort to enter that rest, so that no one will fall by following the same example of disobedience.
Therefore let us be diligent to enter that rest, so that no one will fall, through following the same example of disobedience.
Let us then make every effort to enter into that rest, so that no one may fall by following that example of refusing to believe.
Let us try as hard as we can to enter God’s rest so that no one will fail by following the example of those who refused to obey.
Thus we must make every effort to enter that rest, so that no one may fall by following the same pattern of disobedience.
So let us make every effort to enjoy that rest. Then no one will die by disobeying as they did.
Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will perish by following their example of disobedience.
Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will perish by following their example of disobedience.
Let us therefore be diligent to enter that rest, lest anyone fall according to the same example of disobedience.
Let us do our best to go into that rest or we will be like the people who did not go in.
So let us do our best to enter that rest. But if we disobey God, as the people of Israel did, we will fall.
Let us exercise ourselves therefore to enter into that rest, lest anyone should fall into unbelief after the same example.
Let us therefore make every effort to enter that rest, so that no one may fall through such disobedience as theirs.
Let us therefore make every effort to enter that rest, so that no one may fall through such disobedience as theirs.
Let us therefore make every effort to enter that rest, so that no one may fall through such disobedience as theirs.
Let us therefore make every effort to enter that rest, so that no one may fall through such disobedience as theirs.
So, then, let’s make every effort to enter that “rest,” so that nobody should trip and fall through the same pattern of unbelief.
Therefore, let us have zerizut (diligence) to enter into that menuchah, for fear that anyone fall through following be’ikvot (in the footsteps) of their same lack of mishma’at (obedience) [cf 3:17-18; 4:6].
Therefore, let us study to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.
Let us therefore strive to enter that rest, that no one fall by the same sort of disobedience.
Let us therefore strive to enter that rest, that no one fall by the same sort of disobedience.
Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one may fall through the same pattern of disobedience.
So let us move forward to enter this rest, so that none of us fall into the kind of faithless disobedience that prevented them from entering.
Let’s therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.
So let us do our best to go into that resting place. Those people died in the wilderness because they did not believe. So let us take care that the same thing does not happen to one of us.
Therefore haste we to enter into that rest, that no man fall into the same ensample of unbelief [that no man fall into the same example of unbelief].
May we be diligent, then, to enter into that rest, that no one in the same example of the unbelief may fall,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain