Hosea 4:4
Print
Yet let no man strive with, nor reprove another; for this people are as they that strive with the priest.
Yet let no man strive, neither let any man reprove; for thy people are as they that strive with the priest.
Yet let no one find fault, nor let any rebuke [others]; For your people are like those who contend with the priest.
Yet let no man strive, neither let any man reprove [another—do not waste your time in mutual recriminations], for with you is My contention, O priest.
Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest.
But let no one dispute; let no one argue, for my case is against you priests.
Yet let no one protest, and let no one complain. Listen, priest, I am angry with your people.
But no one should quarrel or rebuke, because your people are having to quarrel with the cohen.
Don't accuse just anyone! Not everyone is at fault. My case is against you, the priests.
Yet let no man strive, and let no man reprove; for thy people are as they that strive with the priest.
But yet let not any man judge: and let not a man be rebuked: for thy people are as they that contradict the priest.
No one should argue or blame another person. Priests, my argument is with you!
Do not argue among yourselves or accuse one another. It is you priests who are guilty.
Yet no one should bring charges. No one should accuse, because your people are like those who dispute with a priest.
Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.
Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.
“·No one should [Let no one] ·accuse [bring a charge] or ·blame [contend against] another person. ·Don’t blame the people, you priests, when they quarrel with you [or For my case is against you, the priests].
Yet let none rebuke, nor reprove another: for thy people are as they that rebuke the Priest.
“No one should accuse other people or bring charges against them. My case is against you priests.
The Lord says, “Let no one accuse the people or reprimand them—my complaint is against you priests.
But let no one dispute; let no one argue, for My case is against you priests.
“No one should accuse or blame another person. Don’t blame the people, you priests, when they quarrel with you.
“Let no one fight or bring charges against another, for my dispute is with you, priest.
Certainly man does not contend with nor reprehend man; for thy people are as those that resist the priest.
Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest.
Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest.
Yet let no man contend, and let no man offer reproof; Indeed, your people are like those who contend with the priest.
Yet, let no one contend, and let no one accuse, for with you, O priest, is my contention.
“Don’t point your finger at someone else and try to pass the blame to him! Look, priest, I am pointing my finger at you.
“But don’t look for someone to blame. No finger pointing! You, priest, are the one in the dock. You stumble around in broad daylight, And then the prophets take over and stumble all night. Your mother is as bad as you. My people are ruined because they don’t know what’s right or true. Because you’ve turned your back on knowledge, I’ve turned my back on you priests. Because you refuse to recognize the revelation of God, I’m no longer recognizing your children. The more priests, the more sin. They traded in their glory for shame. They pig out on my people’s sins. They can’t wait for the latest in evil. The result: You can’t tell the people from the priests, the priests from the people. I’m on my way to make them both pay and take the consequences of the bad lives they’ve lived. They’ll eat and be as hungry as ever, have sex and get no satisfaction. They walked out on me, their God, for a life of rutting with whores.
Yet let no one contend, and let none reprove another, for your people are like those that contend with a priest.
“No one should accuse other people or bring charges against them. My case is against you priests.
But let no one accuse, let no one rebuke; with you is my dispute, priest!
Yet let no one find fault, and let no one rebuke; For your people are like those who contend with a priest.
Yet let no one find fault, and let none offer reproof; For your people are like those who contend with the priest.
But let no one protest or make accusations; my quarrel is with you, O priests.
“No one should accuse or blame another person. Don’t blame the people, you priests, when they quarrel with you.
Do not let anyone accuse or contend against anyone else: for my case is against you priests!
“But you priests should not blame the people. You should not find fault with one another. After all, your people could also bring charges against you.
“But let no one bring a charge, let no one accuse another, for your people are like those who bring charges against a priest.
‘But let no one bring a charge, let no one accuse another, for your people are like those who bring charges against a priest.
“Now let no man contend, or rebuke another; For your people are like those who contend with the priest.
“Yet let no one put blame or guilt upon another. For your people are like those who argue with the religious leader.
“Don’t point your finger at someone else and try to pass the blame! My complaint, you priests, is with you.
Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.
Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.
Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.
Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.
Yet let no ish bring a point of contention, nor reprove another; for thy people are as they that strive with the kohen.
Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.
Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.
Yet let no one dispute and let no one argue. Your people are like a kohen who makes quarrels.
Be careful in bringing these charges and contending with one another, for this is My charge against you, you priests—I have a divine contention against you!
“Yet let no man bring a charge, neither let any man accuse; for your people are like those who bring charges against a priest.
Nevertheless each man deem not, and a man be not reproved; for thy people is as they that against-say the priest. (Nevertheless let no one judge the people, and let no one rebuke them; for my quarrel is with you, false priest/s.)
Only, let no one strive, nor reprove a man, And thy people [are] as those striving with a priest.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain