Isaiah 64:3
Print
When Thou didst fearsome things which we looked not for, Thou camest down, the mountains flowed down at Thy presence.
When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.
When You did awesome and amazing things which we did not expect, You came down [at Sinai]; the mountains quaked at Your presence.
When You did terrible things which we did not expect, You came down; the mountains quaked at Your presence.
When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
When you did awesome works that we did not expect, you came down, and the mountains quaked at your presence.
When you accomplished wonders beyond all our expectations; when you came down, mountains quaked before you.
No one has ever heard, no ear perceived, no eye seen, any God but you. You work for him who waits for you.
Your fearsome deeds have completely amazed us; even the mountains shake when you come down.
When thou didst terrible things [which] we looked not for, thou camest down, and the mountains flowed down at thy presence.
When thou shalt do wonderful things, we shall not bear them: thou didst come down, and at thy presence the mountains melted away.
But you have done awesome things that we did not expect. You came down, and mountains shook in fear before you.
In the past, you did great things, and they surprised us. You came down and the mountains shook with fear.
You did amazing things that we did not expect. You came down. Mountains quaked because of your presence.
When you did awesome things that we did not look for, you came down, the mountains quaked at your presence.
When you did awesome things that we did not look for, you came down, the mountains quaked at your presence.
You have done amazing things ·we did not expect [beyond our expectations]. You came down, and the mountains trembled before you.
When thou didst terrible things, which we looked not for, thou camest down, and the mountains melted at thy presence.
When you did awe-inspiring things that we didn’t expect, you came down and the mountains quaked in your presence.
There was a time when you came and did terrifying things that we did not expect; the mountains saw you and shook with fear.
When You did awesome works that we did not expect, You came down, and the mountains quaked at Your presence.
You have done amazing things that we did not expect. You came down, and the mountains trembled before you.
When you did awesome deeds that we expected, you came down, and the mountains shuddered before you.
As thou didst come down when thou didst terrible things which we did not look for, that the mountains flowed down at thy presence.
When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
When You did awesome things for which we did not hope, You came down; the mountains quaked at Your presence.
When you did terrible deeds which we did not expect, you came down; the mountains quaked because of your presence.
So it was before when you came down, for you did awesome things beyond our highest expectations, and how the mountains quaked!
Oh, that you would rip open the heavens and descend, make the mountains shudder at your presence— As when a forest catches fire, as when fire makes a pot to boil— To shock your enemies into facing you, make the nations shake in their boots! You did terrible things we never expected, descended and made the mountains shudder at your presence. Since before time began no one has ever imagined, No ear heard, no eye seen, a God like you who works for those who wait for him. You meet those who happily do what is right, who keep a good memory of the way you work. But how angry you’ve been with us! We’ve sinned and kept at it so long! Is there any hope for us? Can we be saved? We’re all sin-infected, sin-contaminated. Our best efforts are grease-stained rags. We dry up like autumn leaves— sin-dried, we’re blown off by the wind. No one prays to you or makes the effort to reach out to you Because you’ve turned away from us, left us to stew in our sins.
When You did awesome things for which we did not look, You came down; the mountains quaked at Your presence.
When you did awe-inspiring things that we didn’t expect, you came down and the mountains quaked in your presence.
such as had not been heard of from of old. No ear has ever heard, no eye ever seen, any God but you working such deeds for those who wait for him.
When You did awesome things which we did not expect, You came down, the mountains quaked at Your presence.
When You did awesome things which we did not expect, You came down, the mountains quaked at Your presence.
When you descended to perform awesome deeds that we did not anticipate, the mountains quaked when you appeared.
You have done amazing things we did not expect. You came down, and the mountains trembled before you.
When you performed awesome deeds that took us by surprise, you came down, and the mountains trembled before you.
Long ago you did some wonderful things we didn’t expect. You came down, and the mountains trembled when you showed your power.
For when you did awesome things that we did not expect, you came down, and the mountains trembled before you.
For when you did awesome things that we did not expect, you came down, and the mountains trembled before you.
When You did awesome things for which we did not look, You came down, The mountains shook at Your presence.
When You did powerful things which we did not expect, You came down, and the mountains shook before You.
When you came down long ago, you did awesome deeds beyond our highest expectations. And oh, how the mountains quaked!
When you did awesome deeds that we did not expect, you came down, the mountains quaked at your presence.
When you did awesome deeds that we did not expect, you came down, the mountains quaked at your presence.
When you did awesome deeds that we did not expect, you came down, the mountains quaked at your presence.
When you did awesome deeds that we did not expect, you came down; the mountains quaked at your presence.
When Thou didst terrible things which we looked not for, Thou camest down, the harim shook at Thy presence.
When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.
When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.
For from days of old no one has heard, no ear perceived, no eye has seen God, except You, who acts on behalf of the one waiting for Him.
We remember that long ago You did amazing things for us that we had never dreamed You’d do. You came down, and the mountains shook at Your presence.
When you did awesome things which we didn’t look for, you came down, and the mountains quaked at your presence.
When thou shalt do marvels, we shall not abide. Thou camest down, and hills floated away from thy face. (There was a time when thou camest down, and did terrible things, which we did not expect; and the hills flowed down before thee.)
In Thy doing fearful things -- we expect not, Thou didst come down, From Thy presence did mountains flow.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain