Isaiah 47:14
Print
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame; there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.
“In fact, they are like stubble; Fire burns them. They cannot save themselves from the power of the flame [much less save the nation], There is no blazing coal for warming Nor fire before which to sit!
Behold, they are like stubble; the fire consumes them. They cannot even deliver themselves from the power of the flame [much less deliver the nation]. There is no coal for warming or fire before which to sit!
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.
Look, they are like stubble; fire burns them. They cannot rescue themselves from the power of the flame. This is not a coal for warming themselves, or a fire to sit beside!
They are just like stubble; the fire burns them. They won’t save themselves from the powerful flames. This is no warming ember or fire to sit beside.
Look, they will be like straw! The fire will consume them. They will not save even themselves from the power of the flame. It will not be coals for warming oneself, not a fire to sit beside!
People who trust the stars are as helpless as straw in a flaming fire. No one can even keep warm, sitting by a fire that feeds only on straw.
Behold, they shall be as stubble, the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, [nor] fire to sit before it.
Behold they are as stubble, fire hath burnt them, they shall not deliver themselves from the power of the flames: there are no coals wherewith they may be warmed, nor fire, that they may sit thereat.
But they cannot even save themselves. They will burn like straw. They will burn so fast that there will be no coals left to cook bread. There will be no fire left to sit by.
But they are as useless as straw that quickly burns in a fire. They cannot save themselves, because the fire is too hot! This is not a nice fire to sit beside and enjoy the heat.
Look, they are nothing but stubble. Fire consumes them. They are not able to save themselves from the power of the flame. There are no burning coals to warm their food. There is no firelight to sit in front of.
Behold, they are like stubble; the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
Behold, they are like stubble; the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
But they are like straw; fire will quickly burn them up. They cannot save themselves from the power of the fire. They are not like coals that give warmth nor like a fire that you may sit beside.
Behold, they shall be as stubble: the fire shall burn them; they shall not deliver their own lives from the power of the flame: there shall be no coals to warm at, nor light to sit by.
They are like straw. Fire burns them. They can’t rescue themselves from the flames. There are no glowing coals to keep them warm and no fire for them to sit by.
“They will be like bits of straw, and a fire will burn them up! They will not even be able to save themselves— the flames will be too hot for them, not a cozy fire to warm themselves by.
Look, they are like stubble; fire burns them up. They cannot deliver themselves from the power of the flame. This is not a coal for warming themselves, or a fire to sit beside!
But they are like straw. Fire will quickly burn them up. They cannot save themselves from the power of the fire. They are not like coals that give warmth. They are not like a fire you may sit beside.
“See, they are just like stubble; fire burns them up. They could not even save themselves from the power of the flame. There will be no coals for warming oneself, no fire to sit by.
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver their lives from the hand of the flame; there shall not be a coal left to warm at, nor light to sit before it.
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.
Behold, they have become like stubble, Fire burns them; They cannot deliver themselves from the power of the flame; There will be no coal to warm by Nor a fire to sit before!
Look! They are like stubble; the fire burns them completely. They cannot deliver themselves from the power of the flame; there is no coal for warming oneself, no fire before which to sit.
But they are as useless as dried grass burning in the fire. They cannot even deliver themselves! You’ll get no help from them at all. Theirs is no fire to sit beside to make you warm!
“Fat chance. You’d be grasping at straws that are already in the fire, A fire that is even now raging. Your ‘experts’ are in it and won’t get out. It’s not a fire for cooking venison stew, not a fire to warm you on a winter night! That’s the fate of your friends in sorcery, your magician cronies you’ve been colluding with all your life. They reel, confused, bumping into one another. None of them bother to help you.”
Surely they shall be as stubble, the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame; it shall not be coal to be warmed by nor a fire to sit before.
They are like straw. Fire burns them. They can’t rescue themselves from the flames. There are no glowing coals to keep them warm and no fire for them to sit by.
See, they are like stubble, fire consumes them; They cannot deliver themselves from the spreading flames. This is no warming ember, no fire to sit before!
Behold, they have become like stubble, Fire burns them; They cannot save themselves from the power of the flame; There will be no coal to warm by Nor a fire to sit before!
“Behold, they have become like stubble, Fire burns them; They cannot deliver themselves from the power of the flame; There will be no coal to warm by Nor a fire to sit before!
But they are like stubble; the fire consumes them. They cannot even deliver themselves from the heat of the flames. These flames are not meant to sit beside; these glowing embers are not meant for keeping warm.
But they are like straw; fire will quickly burn them up. They cannot save themselves from the power of the fire. They are not like coals that give warmth nor like a fire that you may sit beside.
Look, they are like straw, that the fire burns up; they cannot rescue themselves from the heat of the flames. There are no coals to warm them, no firelight to enjoy.
They are just like straw. Fire will burn them up. They can’t even save themselves from the powerful flames. These are not like coals that can warm anyone. This is not like a fire to sit by.
Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot even save themselves from the power of the flame. These are not coals for warmth; this is not a fire to sit by.
Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot even save themselves from the power of the flame. These are not coals for warmth; this is not a fire to sit by.
Behold, they shall be as stubble, The fire shall burn them; They shall not deliver themselves From the power of the flame; It shall not be a coal to be warmed by, Nor a fire to sit before!
See, they have become like dry grass. Fire burns them. They cannot take themselves away from the power of the fire. This is no fire for making one warm, or fire to sit by!
But they are like straw burning in a fire; they cannot save themselves from the flame. You will get no help from them at all; their hearth is no place to sit for warmth.
See, they are like stubble, the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
See, they are like stubble, the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
See, they are like stubble, the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
See, they are like stubble; the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
Hinei, they shall be as kash (stubble, straw); the eish shall burn them; they shall not save their nefesh from the power of the flame; there shall not be a hot coal to warm them, nor eish to sit before.
Behold, they are like stubble, the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
Behold, they are like stubble, the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
Behold, they shall be as stubble. Fire will consume them. They cannot deliver themselves from the power of the flame! It is not a coal for warming by or a fire to sit before!
Look, they’re like dry straw that ignites in a flash and is burned away. They cannot help you—they cannot help themselves From the power of the flame. And this is not some warm and cozy fire shared among friends!
Behold, they are like stubble. The fire will burn them. They won’t deliver themselves from the power of the flame. It won’t be a coal to warm at or a fire to sit by.
Lo! they be made as stubble, the fire hath burnt them; they shall not deliver their life from the power of flame; coals be not, by which they shall be warmed, neither fire, that they sit at it. (Lo! they shall be made like stubble, and the fire shall burn them up; they shall not be able to save, or to rescue, their own lives from the power of the flame; there shall not be coals by which they shall be warmed, nor a fire, that they can sit before.)
Lo, they have been as stubble! Fire hath burned them, They deliver not themselves from the power of the flame, There is not a coal to warm them, a light to sit before it.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain