Jeremiah 27:15
Print
‘For I have not sent them,’ saith the Lord, ‘yet they prophesy a lie in My name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye and the prophets who prophesy unto you.’”
For I have not sent them, saith Jehovah, but they prophesy falsely in my name; that I may drive you out, and that ye may perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
for I have not sent them,” says the Lord, “but they are prophesying falsely in My Name, in order that I may drive you out and that you may perish, you [together] with the [false] prophets who prophesy to you.”
For I have not sent them, says the Lord; but they are prophesying falsely in My name. [It will only end when] I will drive you out to perish together with the [false] prophets who prophesy to you.
For I have not sent them, saith the Lord, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
‘I have not sent them’—this is the Lord’s declaration—‘and they are prophesying falsely in my name; therefore, I will banish you, and you will perish—you and the prophets who are prophesying to you.’”
I haven’t sent these prophets, declares the Lord; they are prophesying falsely in my name. If you listen to them, I will drive you out, and you will perish, both you and your prophets!
‘For I have not sent them,’ says Adonai, ‘and they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out, and you will perish — you and the prophets prophesying to you.’”
Those prophets claim to be speaking for the Lord, but he didn't send them. They are lying! If you do what they say, he will have both you and them dragged off to another country and killed. The Lord has spoken.
For I have not sent them, saith Jehovah, yet they prophesy falsely in my name; in order that I should drive you out, and that ye should perish, ye, and the prophets who prophesy unto you.
For I have not sent them, saith the Lord: and they prophesy in my name falsely: to drive you out, and that you may perish, both you, and the prophets that prophesy to you.
‘I didn’t send them,’ says the Lord. ‘They are telling lies and saying that the message is from me. So I will send you people of Judah away. You will die, and the prophets who spoke to you will die also.’”
The Lord says, “I have not sent those prophets. They are using my name to tell you lies. If you agree with them, I will chase you all out of the land, including those false prophets. You will die in a foreign land.” ’
for I have not sent them, declares the Lord. They are prophesying falsely in my name, so I will drive you out, and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you.
I have not sent them, declares the Lord, but they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you.”
I have not sent them, declares the Lord, but they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you.”
‘I did not send them,’ says the Lord. ‘They are prophesying lies ·and saying the message is from me [L in my name]. So I will ·send you away [drive you out; C said to Judah]. And you and those prophets who prophesy to you will ·die [perish; Deut. 18:21–22].’”
For I have not sent them, saith the Lord, yet they prophesy a lie in my Name, that I might cast you out, and that ye might perish, both you, and the Prophets that prophesy unto you.
I didn’t send them, declares the Lord. They prophesy lies in my name. So I will scatter you, and you and the prophets will die.”
The Lord himself has said that he did not send them and that they are lying to you in his name. And so he will drive you out, and you will be killed, you and the prophets who are telling you these lies.”
‘I have not sent them’—this is the Lord’s declaration—‘and they are prophesying falsely in My name; therefore, I will banish you, and you will perish—you and the prophets who are prophesying to you.’”
‘I did not send them,’ says the Lord. ‘They are prophesying lies. And they are saying the message is from me. So I will send Judah away. You will die! And those prophets who prophesy to you will die also.’”
For I didn’t send them,” declares the Lord, “and they’re falsely prophesying in my name, so I will drive both you and the prophets who prophesy to you out of the land.”
For I have not sent them, saith the LORD, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
For I have not sent them, saith the Lord, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
For I have not sent them, saith the Lord, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
for I have not sent them,” declares Yahweh, “but they prophesy a lie in My name, in order that I may banish you and that you may perish, you and the prophets who prophesy to you.”
For I have not sent them,” declares Yahweh, “but they are prophesying in my name falsely, so that I will drive them away. And you will perish—you and the prophets who are prophesying to you.”
I have not sent them, says the Lord, and they are telling you lies in my name. If you insist on heeding them, I must drive you from this land to die—you and all these ‘prophets’ too.”
Then I gave this same message to Zedekiah king of Judah: “Harness yourself up to the yoke of the king of Babylon. Serve him and his people. Live a long life! Why choose to get killed or starve to death or get sick and die, which is what God has threatened to any nation that won’t throw its lot in with Babylon? Don’t listen to the prophets who are telling you not to submit to the king of Babylon. They’re telling you lies, preaching lies. God’s Word on this is, ‘I didn’t send those prophets, but they keep preaching lies, claiming I sent them. If you listen to them, I’ll end up driving you out of here and that will be the end of you, both you and the lying prophets.’”
For I have not sent them, says the Lord, yet they prophesy a lie in My name, so that I might drive you out and that you might perish, you and the prophets that prophesy to you.
I didn’t send them, declares Yahweh. They prophesy lies in my name. So I will scatter you, and you and the prophets will die.”
I did not send them—oracle of the Lord—but they prophesy falsely in my name. As a result I must banish you, and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you.
for I have not sent them,” declares the Lord, “but they are prophesying falsely in My name, so that I will drive you away and that you will perish, you and the prophets who prophesy to you.”
for I have not sent them,” declares the Lord, “but they prophesy falsely in My name, in order that I may drive you out and that you may perish, you and the prophets who prophesy to you.”
I have not sent them, says the Lord, but they are prophesying falsely in my name. As a result, I will drive you out, and you will perish, as will all the prophets who are prophesying to you.
‘I did not send them,’ says the Lord. ‘They are prophesying lies and saying the message is from me. So I will send you away, Judah. And you and those prophets who prophesy to you will die.’”
For I, the Lord, affirm that I did not send them. They are prophesying lies to you in my name. If you listen to them, I will drive you and the prophets who are prophesying lies out of the land and you will all die in exile.”
‘I have not sent them,’ announces the Lord. ‘They are prophesying lies in my name. So I will drive you away from your land. And you will die. So will the prophets who prophesy to you.’ ”
‘I have not sent them,’ declares the Lord. ‘They are prophesying lies in my name. Therefore, I will banish you and you will perish, both you and the prophets who prophesy to you.’”
“I have not sent them,” declares the Lord. “They are prophesying lies in my name. Therefore, I will banish you and you will perish, both you and the prophets who prophesy to you.”’
for I have not sent them,” says the Lord, “yet they prophesy a lie in My name, that I may drive you out, and that you may perish, you and the prophets who prophesy to you.”
I have not sent them,” says the Lord. “They speak false words in My name, so that I may drive you out, and that you may die, both you and the men who tell these things to you.”
This is what the Lord says: ‘I have not sent these prophets! They are telling you lies in my name, so I will drive you from this land. You will all die—you and all these prophets, too.’”
I have not sent them, says the Lord, but they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you.
I have not sent them, says the Lord, but they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you.
I have not sent them, says the Lord, but they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you.
I have not sent them, says the Lord, but they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out, and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you.
For I have not sent them, saith Hashem, yet they prophesy sheker in My name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the nevi’im that prophesy unto you.
I have not sent them, says the Lord, but they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you.”
I have not sent them, says the Lord, but they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you.”
“For I have not sent them,” says Adonai, “and they prophesy falsely in My Name, with the result that I will drive you out, and that you will perish—you and the prophets that prophesy to you.”
The Eternal declares, “I did not send these prophets to you. They are telling lies in My name. Therefore, I will drive you out and you will die—you who believe these lies and the prophets who speak them to you.”
For I have not sent them,” says Yahweh, “but they prophesy falsely in my name; that I may drive you out, and that you may perish, you, and the prophets who prophesy to you.”
for I sent not them, saith the Lord; and they prophesy falsely in my name, that they cast out you, and that ye perish, both ye and the prophets that prophesy to you. (for I did not send them, saith the Lord; and they prophesy falsely in my name, and so I shall cast you out, and ye shall perish, both ye and the prophets who prophesy to you.)
For I have not sent them -- an affirmation of Jehovah -- and they are prophesying in My name falsely, so as to drive you out, and ye have perished, ye, and the prophets who are prophesying to you.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain